Paroles et traduction Richard Wagner, Wolfgang Windgassen, Bayreuth Festival Orchestra & Wolfgang Sawallisch - Tannhäuser / Act 3: "Nach Rom gelangt' ich so"
Tannhäuser / Act 3: "Nach Rom gelangt' ich so"
Tannhäuser / Act 3: "Thus I reached Rome"
Nach
Rom
gelangt
ich
so
zur
heil'gen
Stelle,
Thus
I
reached
Rome,
to
the
hallowed
ground,
Lag
betend
auf
des
Heiligtumes
Schwelle;
Lay
in
prayer
on
the
sanctuary's
threshold;
Der
Tag
brach
an:
da
läuteten
die
Glocken,
The
day
broke:
then
the
bells
tolled,
Hernieder
tönten
himmlische
Gesänge;
Heavenly
songs
resounded
from
on
high;
Da
jauchzt'
es
auf
in
brünstigem
Frohlocken,
Then
it
rejoiced
in
fervent
joy,
Denn
Gnad'
und
Heil
verhiessen
sie
der
Menge
For
grace
and
salvation
they
promised
to
the
multitude
Da
sah
ich
ihn,
durch
den
sich
Gott
verkündigt,
There
I
saw
him,
through
whom
God
is
revealed,
Vor
ihm
all
Volk
im
Staub
sich
niederliess;
Before
him
all
people
bowed
down
in
the
dust;
Und
Tausenden
er
Gnade
gab,
entsündigt
And
thousands
he
pardoned,
absolved,
Er
Tausende
sich
froh
erheben
liess.
He
thousands
joyfully
raised
up.
Da
naht'
auch
ich;
Then
I
also
approached;
Das
Haupt
gebeugt
zur
Erde,
My
head
bowed
to
the
ground,
Klagt'
ich
mich
an
mit
jammernder
I
accused
myself
with
a
lamenting
Gebärde
der
bösen
Lust,
Gesture
of
wicked
lust,
Die
meine
Sinn'empfanden,
My
senses
felt,
Des
Sehnens,
das
kein
Büssen
noch
gekühlt;
Of
the
longing
that
no
penance
has
yet
cooled;
Und
um
Erlösung
aus
den
heissen
Banden
And
for
redemption
from
the
hot
bonds
Rief
ich
ihn
an,
von
wildem
Schmerz
durchwühlt.
I
called
to
him,
tormented
by
wild
pain.
Und
er,
den
so
ich
bat,
hub
an:
And
he,
to
whom
I
thus
prayed,
began:
"Hast
du
so
böse
Lust
geteilt,
"If
you
have
shared
such
wicked
pleasure,
Dich
an
der
Hölle
Glut
entflammt,
Enflamed
yourself
with
the
fires
of
hell,
Hast
du
im
Venusberg
geweilt:
If
you
have
dwelled
in
the
Venusberg:
So
bist
nun
ewig
du
verdammt!
Then
you
are
now
eternally
damned!
Wie
dieser
Stab
in
meiner
Hand
As
this
staff
in
my
hand
Nie
mehr
sich
schmückt
mit
frischem
Grün,
Will
never
again
be
adorned
with
fresh
green,
Kann
aus
der
Hölle
heissem
Brand
Redemption
can
never
flourish
for
you
Erlösung
nimmer
dir
erblühn!"
From
the
hot
fire
of
hell!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Wagner
1
Tannhäuser / Act 3: "Nach Rom gelangt' ich so"
2
Tannhäuser / Act 3: "Inbrunst im Herzen"
3
Tannhäuser / Act 1: "Stets soll nur dir mein Lied ertönen!"
4
Tannhäuser / Act 3: "Willkommen, ungetreuer Mann" - "Der Seele Heil, die nun entflohn"
5
Tannhäuser / Act 3: "Da sank ich in Vernichtung dumpf darnieder" - "Halt ein! Unsel'ger"
6
Tannhäuser / Act 3: "Ich hörte Harfenschlag"
7
Tannhäuser / Act 1: "Zieh hin, Wahnsinniger, zieh hin!"
8
Tannhäuser / Act 1: "Dir töne Lob! Die Wunder sei'n gepriesen"
9
Tannhäuser / Act 1: "Geliebter, sag, wo weilt dein Sinn?"
10
Tannhäuser / Act 1: "Geliebter, komm! Sieh dort die Grotte!"
11
Der fliegende Holländer / Act 2: "Johohoe! Traft ihr das Schiff im Meere an"
12
Tannhäuser / Act 2: "Der Unglücksel'ge, den gefangen"
13
Tannhäuser / Act 2: "Dich, teure Halle, grüß ich wieder"
14
Tristan und Isolde / Act 3: "Ich bin's, ich bin's"
15
Tristan und Isolde / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.