Richard Wagner, Wolfgang Windgassen, Grace Bumbry, Bayreuth Festival Orchestra & Wolfgang Sawallisch - Tannhäuser / Act 1: "Zieh hin, Wahnsinniger, zieh hin!" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Wagner, Wolfgang Windgassen, Grace Bumbry, Bayreuth Festival Orchestra & Wolfgang Sawallisch - Tannhäuser / Act 1: "Zieh hin, Wahnsinniger, zieh hin!"




Tannhäuser / Act 1: "Zieh hin, Wahnsinniger, zieh hin!"
Tannhäuser / Act 1: "Zieh hin, Wahnsinniger, zieh hin!"
VENUS
VENUS
Zieh hin! Wahnsinniger! Zieh hin!
Go away! Madman! Go away!
Verräter, sieh, nicht halt ich dich!
Traitor, see, I do not hold you!
Ich geb dich frei,
I set you free,
Zieh hin! Zieh hin!
Go away! Go away!
Was du verlangst, das sei dein Los!
What you desire, let it be your fate!
Zieh hin! zieh hin!
Go away! Go away!
Hin zu den kalten Menschen flieh,
Flee to the cold humans,
Vor deren blödem, trüben Wahn
Before whose stupid, cloudy delusion
Der Freude Götter wir entflohn
The joy of the gods we fled
Tief in der Erde wärmenden Schoss.
Deep into the warming womb of the earth.
Zieh hin, Betörter! Suche dein Heil,
Go away, deluded! Seek your salvation,
Suche dein Heil, - und find' es nie!
Seek your salvation, - and never find it!
Bald weicht der Stolz aus deiner Seel',
Soon pride will depart from your soul,
Demütig seh' ich dich mir nah'n,
Humbly I see you approaching me,
Zerknirscht, zertreten suchst du mich auf,
Crushed, trampled, you seek me out,
Flehst um die Zauber meiner Macht!
You beg for the magic of my power!
TANNHÄUSER
TANNHÄUSER
Ach, schöne Göttin, lebe wohl!
Oh, beautiful goddess, farewell!
Nie kehr' ich je zu dir zurück!
I shall never return to you!
VENUS
VENUS
Ha! Kehrtest du mir nie zurück!
Ha! You would never return to me!
Kehrst du nicht wieder, ha!
You will not return, ha!
So sei verfluchet von mir
So be cursed by me
Das ganze menschliche Geschlecht!
The whole human race!
Nach meinen Wundern dann vergebens suchet!
Then in vain you seek my wonders!
Die Welt sei öde,
The world shall be desolate,
Und ihr Held ein Knecht!
And your hero a servant!
Kehr wieder, kehre mir zurück!
Return, return to me!
TANNHÄUSER
TANNHÄUSER
Nie mehr erfreu mich Liebesglück!
Never again shall I enjoy the joy of love!
VENUS
VENUS
Kehr wieder, wenn dein Herz dich zieht!
Return, if your heart draws you!
TANNHÄUSER
TANNHÄUSER
Für ewig dein Geliebter flieht.
Your lover flees forever.
VENUS
VENUS
Wenn alle Welt dich von sich stösst?
If all the world casts you out?
TANNHÄUSER
TANNHÄUSER
Vom Bann werd' ich durch Buss erlöst.
From the spell I shall be redeemed through penance.
VENUS
VENUS
Nie wird Vergebung dir zu Teil!
Never shall forgiveness be yours!
Kehr wieder, schliesst sich dir das Heil!
Return, salvation awaits you!
TANNHÄUSER
TANNHÄUSER
Mein Heil! Mein Heil ruht in Maria!
My salvation! My salvation rests in Mary!





Writer(s): Richard Wagner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.