Paroles et traduction Richard Walters - Brittle Bones
Come
on,
little
light,
you
know
my
name
Давай,
огонек,
ты
знаешь
мое
имя.
It's
only
gonna
break
you
in
the
end
В
конце
концов
это
только
сломает
тебя
Nothing
you
could
say
could
make
it
right
Что
бы
ты
ни
сказал,
это
не
исправит.
Only
in
the
way
of
what
you
know
Только
так,
как
ты
знаешь.
Come
on
to
the
floor,
you're
brittle
bones
Выходи
на
танцпол,
ты-хрупкие
кости.
Don't
be
a
fool,
don't
let
me
go
Не
будь
дураком,
не
отпускай
меня.
And
we
danced
in
the
dark
on
the
stairs
И
мы
танцевали
в
темноте
на
лестнице.
Like
the
people
had
pushed
us
out
the
room
Как
будто
люди
вытолкнули
нас
из
комнаты.
Come
on,
little
light,
you
stupid
thing
Давай,
огонек,
ты
глупая
штучка.
It's
only
gonna
hurt
you
in
the
end
В
конце
концов
тебе
будет
только
больно
Nothing
you
could
say
could
make
it
right
Что
бы
ты
ни
сказал,
это
не
исправит.
Only
in
the
way
of
what
you
know
Только
так,
как
ты
знаешь.
Come
on
to
the
floor,
you're
brittle
bones
Выходи
на
танцпол,
ты-хрупкие
кости.
Don't
be
a
fool,
don't
let
me
go
Не
будь
дураком,
не
отпускай
меня.
And
we
danced
in
the
dark
on
the
stairs
И
мы
танцевали
в
темноте
на
лестнице.
Like
the
people
had
pushed
us
out
the
room
Как
будто
люди
вытолкнули
нас
из
комнаты.
And
we
kissed
on
the
crowded
stairs
И
мы
целовались
на
переполненной
лестнице.
Like
we
didn't
know
anyone
was
there
Как
будто
мы
не
знали,
что
там
кто-то
есть.
It's
nothing,
it's
nothing
Это
пустяки,
это
пустяки.
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох
Ooh,
ooh,
ooh,
home
У-у-у,
у-у-у,
домой!
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох
Ooh,
ooh,
ooh,
down,
down,
down
О,
о,
о,
вниз,
вниз,
вниз.
And
we
danced
in
the
dark
on
the
stairs
И
мы
танцевали
в
темноте
на
лестнице.
Like
we
didn't
know
anyone
was
there
Как
будто
мы
не
знали,
что
там
кто-то
есть.
It
is,
it
is
nothing
Это,
это
ничто.
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох
Ooh,
ooh,
ooh,
home
У-у-у,
у-у-у,
домой!
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох
Ooh,
ooh,
ooh,
down,
down,
down
О,
о,
о,
вниз,
вниз,
вниз.
And
we
kissed
in
the
dark
on
the
stairs
И
мы
целовались
в
темноте
на
лестнице.
And
we
kissed
on
the
empty
stairs
И
мы
целовались
на
пустой
лестнице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Stephen Walters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.