Richard Walters - Tethered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Walters - Tethered




I've shivered out a thousand thoughts of you
Я прогнал тысячи мыслей о тебе.
And no one else
И больше никого.
I found the weight of words to be too much
Я понял, что вес слов слишком велик.
And not enough somehow
И как-то недостаточно.
I'm tethered to the ground you left me on
Я привязан к Земле, на которой ты меня оставил.
I sleep it away
Я проспал все это.
I'll twist the knife for you just one more time
Я поверну нож для тебя еще раз.
I'll say I never knew you
Я скажу, что никогда не знал тебя.
I've got the way to make it right, I
У меня есть способ все исправить.
Put you out of my mind
Выкинуть тебя из головы
And out of my life
И из моей жизни.
I've got the way to make it right, I
У меня есть способ все исправить.
Put you out of my mind
Выкинуть тебя из головы
And out of my life
И из моей жизни.
Should a man be ruled by questions he can't answer
Должен ли человек подчиняться вопросам, на которые он не может ответить?
An unspoken silence
Невысказанное молчание.
Pretend the storm will bring this house of cards down
Притворись, что буря разрушит этот карточный домик.
And there's no rebuilding
И никакого восстановления.
And the trees come down, the windows fall to pieces
Деревья падают, Окна разбиваются вдребезги.
These walls are crumbling
Эти стены рушатся.
And the rain, it comes inside our house and we're soaking
И дождь, он проникает в наш дом, и мы промокаем насквозь.
I think we're done for
Думаю, с нами покончено.
I've got the way to make it right, I
У меня есть способ все исправить.
Put you out of my mind
Выкинуть тебя из головы
And out of my life
И из моей жизни.
I've got the way to make it right, I
У меня есть способ все исправить.
Put you out of my mind
Выкинуть тебя из головы
And out of my life
И из моей жизни.
My life, my life, my life
Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь ...
My life, my life, my life, my life
Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь.
I'm never coming back here again, no
Я больше никогда сюда не вернусь, нет.
You can talk but I won't listen
Ты можешь говорить, но я не буду слушать.
I'm never coming back here again, no
Я больше никогда сюда не вернусь, нет.
Oh, no
О, нет
I've found the way to make it right, I
Я нашел способ все исправить.
Put you out of my mind
Выкинуть тебя из головы
And out of my life
И из моей жизни.
I've got the way to make it right, I
У меня есть способ все исправить.
Put you out of my mind
Выкинуть тебя из головы
And out of my life
И из моей жизни.





Writer(s): Richard Walters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.