Richard Walters - The Escape Artist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Walters - The Escape Artist




Tie my hands behind my back
Свяжи мне руки за спиной.
I′ll close my eyes and think of England
Я закрою глаза и подумаю об Англии.
Bring the sack down
Принеси мешок.
Pull the ropes round
Натяни веревки.
Push me into crates and boxes
Запихни меня в ящики и коробки.
As you always do
Как всегда.
If this ever goes the wrong way
Если все пойдет не так как надо
Save me from the 'where are they now?′
Спаси меня от вопроса " где они сейчас?"
If they ever figure out
Если они когда-нибудь поймут ...
Let chains be ashes
Пусть цепи станут пеплом.
Oh let chains be ashes
О, пусть цепи станут пеплом.
Call the papers
Позвоните в газеты
Radio stations
Радиостанции
Flash ball blimey
Вспышка мяч блин
Make me famous
Сделай меня знаменитым
Build a temple of my body
Построй храм моего тела.
Burn my name in New York City
Сожги мое имя в Нью-Йорке.
As I need you to
Как мне и нужно.
If this ever goes the wrong way
Если все пойдет не так как надо
Save me from the 'where are they now?'
Спаси меня от вопроса " где они сейчас?"
If they ever figure out
Если они когда-нибудь догадаются ...
Let chains be ashes
Пусть цепи станут пеплом.
Let these chains be ashes
Пусть эти цепи превратятся в пепел.
Oh let chains be ashes
О, пусть цепи станут пеплом.
Let these chains be ashes
Пусть эти цепи превратятся в пепел.
I′m inside the blackest light
Я внутри самого черного света.
The outside is mine tonight
Этой ночью внешний мир принадлежит мне.
I′m inside the blackest light
Я внутри самого черного света.
The outside is mine tonight
Этой ночью внешний мир принадлежит мне.
If this ever goes the wrong way
Если все пойдет не так как надо
Save me from the 'where are they now?′
Спаси меня от вопроса " где они сейчас?"
If they ever find me out
Если они когда-нибудь найдут меня ...
Let chains be ashes
Пусть цепи станут пеплом.
Oh let chains be ashes
О, пусть цепи станут пеплом.
Let these chains be ashes
Пусть эти цепи превратятся в пепел.
Oh let chains be ashes
О, пусть цепи станут пеплом.





Writer(s): Richard Stephen Walters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.