Paroles et traduction Richard Walters - Tomorrow Begins
Tomorrow Begins
Завтра начинается сегодня
I
was
the
gentry,
I
was
the
judge
Я
был
дворянином,
я
был
судьей,
I
was
the
ghost
in
the
form
of
life
loss
Я
был
призраком
в
форме
утраченной
жизни.
I
was
the
mathematician
of
the
stars
Я
был
математиком
звезд,
I
make
sottractions
on
planets
and
dark
matter
Вычитал
планеты
и
темную
материю.
Am
I
alive?
I′m
not
sure
Жив
ли
я?
Я
не
уверен.
I
don't
know
what
to
think
anymore
Я
больше
не
знаю,
что
думать.
Am
I
forgiven
for
my
sins?
All
these
cold,
old,
unspoken
things
Прощены
ли
мне
мои
грехи?
Все
эти
холодные,
старые,
невысказанные
вещи.
Tomorrow
begins
today
Завтра
начинается
сегодня.
Tomorrow
begins
today
Завтра
начинается
сегодня.
I
was
the
paper,
I
was
the
task
Я
был
бумагой,
я
был
задачей,
I
was
a
block
in
the
rub
of
your
head
Я
был
преградой
в
твоих
мыслях.
I
was
a
comma
and
then
a
poem
Я
был
запятой,
а
потом
стихотворением,
I
am
conviction
must
by
stone
cold
suspicions
Я
- убеждение,
зажатое
ледяными
подозрениями.
Am
I
to
blame?
Are
you
sure?
Виноват
ли
я?
Ты
уверена?
Must
I
walk
through
this
empty
heart
Должен
ли
я
бродить
по
этому
пустому
сердцу?
Am
I
the
thing
you
want?
Am
I
the
one?
Я
ли
то,
чего
ты
хочешь?
Я
ли
тот
самый?
Should
I
stay
on
my
heels
or
run?
Должен
ли
я
стоять
на
месте
или
бежать?
Tomorrow
begins
today
Завтра
начинается
сегодня.
Tomorrow
begins
today
Завтра
начинается
сегодня.
Tomorrow
begins
today
Завтра
начинается
сегодня.
(Tomorrow
begins
today)
(Завтра
начинается
сегодня)
Tomorrow
begins
today
Завтра
начинается
сегодня.
(Tomorrow
begins
today)
(Завтра
начинается
сегодня)
Tomorrow
begins
today
Завтра
начинается
сегодня.
(Tomorrow
begins
today,
tomorrow)
(Завтра
начинается
сегодня,
завтра)
Tomorrow
begins
today
Завтра
начинается
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Stephen Walters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.