Richard Wright - Far From the Harbour Wall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Wright - Far From the Harbour Wall




A part of herself, she thought love was dying,
Часть себя, она думала, что любовь умирает,
The game of opposites, a hateful lie.
Игра противоположностей, отвратительная ложь.
She can't hang on at all, she's giving up the fight.
Она вообще не может держаться, она отказывается от борьбы.
She's locked in a wall of ice,
Она заперта в ледяной стене,
Through half the day and half the night
На протяжении половины дня и половины ночи
On a path that's been prescribed.
По пути, который был предписан.
Nothing comes, but she can't leave her life
Ничего не приходит, но она не может расстаться со своей жизнью
Or hear the falling rain, or the heart race in her.
Или услышать падающий дождь, или как колотится ее сердце.
And dark as it grows at night, with fear of light's change
И темнеет по мере того, как становится темно ночью, из-за страха смены света
She's drowning away
Она тонет вдали
In what she can do and what she contains
В том, что она может делать и что она содержит
And her heart it so low.
И ее сердце бьется так низко.
Now, because I could not cope with the pain,
Сейчас, потому что я не смог справиться с болью,
How things are not the same, she's got no remedies.
Как все изменилось, у нее нет никаких средств правовой защиты.
A heartbreaking fall and I fear a change of cource
Душераздирающее падение, и я боюсь перемены курса
I feel like we were born insane,
Я чувствую, что мы родились безумными,
I hear the love, I fear the love
Я слышу любовь, я боюсь любви
For the heart is low, see how it grows apart.
Поскольку сердце опустошено, посмотри, как оно расходится на части.
And deep from the other side, we live so plain
И глубоко с другой стороны, мы живем так просто
We have no night, we have no day, we have no falling rain.
У нас нет ночи, у нас нет дня, у нас нет падающего дождя.
Not love in our eyes, not love in our stare
Не любовь в наших глазах, не любовь в нашем взгляде
Felt more like inner sea, had no quality
Больше походило на внутреннее море, не имело никакого качества
So says those who drown at night
Так говорят те, кто тонет ночью
Far from the harbour wall, far from the harbour wall.
Далеко от стены гавани, далеко от стены гавани.





Writer(s): Richard Wright, Anthony Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.