Paroles et traduction Richard Wright - Holiday
It
was
meant
to
be
a
holiday
Это
должны
были
быть
каникулы,
Building
castles
by
the
sea
Мы
бы
строили
замки
на
берегу
моря,
Another
way
to
live
for
you
and
me
Другой
способ
жить
для
тебя
и
меня.
Time
to
pause,
consider
what
we've
done
Время
остановиться,
подумать
о
том,
что
мы
сделали.
The
wind
is
blowing,
so
come,
let's
take
a
holiday
Дует
ветер,
так
что
пойдем,
давай
проведем
каникулы.
How
was
I
to
know
quite
so
soon
Как
я
мог
узнать
так
скоро,
That
dreams
can
turn
a
life
around,
it
seems?
Что
мечты,
кажется,
могут
перевернуть
жизнь?
There
is
no
single
way
to
live
our
days
Нет
единого
способа
прожить
наши
дни.
Between
these
lines
I
know
you
see
a
man
Между
этих
строк,
я
знаю,
ты
видишь
мужчину,
Who's
not
quite
sure
who
he
is
or
where
he
stands
Который
не
совсем
уверен,
кто
он
и
где
его
место.
Sail
on,
across
the
sea
Плыви
по
морю,
Ride
the
waves,
feel
the
breeze
Оседлай
волны,
почувствуй
бриз.
There's
no
other
way
I'd
rather
be
Я
бы
предпочел
быть
где
угодно,
только
не
здесь.
Destiny,
reality
or
just
a
dream?
Судьба,
реальность
или
просто
сон?
Raise
the
sails,
the
wind
is
free
Поднимите
паруса,
ветер
свободен.
Every
day
I
become
more
confused
С
каждым
днем
я
все
больше
сбит
с
толку,
Which
way
to
go,
how
to
choose?
Куда
идти,
как
выбрать?
Back
at
home,
what
holds
me
here?
Вернувшись
домой,
что
меня
здесь
держит?
Shut
in,
not
moving,
only
half
a
life
Запертый,
не
двигаюсь,
всего
лишь
полжизни.
Clouds
hang
heavy,
they
leave
me
cold
Тучи
нависли,
они
оставляют
меня
в
холоде.
It
doesn't
have
to
be
this
way
Это
не
должно
быть
так.
The
wind
is
blowing,
so
come,
let's
take
a
holiday
Дует
ветер,
так
что
пойдем,
давай
проведем
каникулы.
Sail
on,
across
the
sea
Плыви
по
морю,
Ride
the
waves,
feel
the
breeze
Оседлай
волны,
почувствуй
бриз.
There's
no
other
way
I'd
rather
be
Я
бы
предпочел
быть
где
угодно,
только
не
здесь.
Sail
on,
across
the
sea
Плыви
по
морю,
Ride
the
waves,
feel
the
breeze
Оседлай
волны,
почувствуй
бриз.
There's
no
other
way
I'd
rather
be
Я
бы
предпочел
быть
где
угодно,
только
не
здесь.
There's
no
other
way
I'd
rather
be
Я
бы
предпочел
быть
где
угодно,
только
не
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyclef Jean, Jerry Duplessis, M Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.