Paroles et traduction Richard Wright - Woman of Custom
Woman
of
custom
just
severed
ties
Женщина
обычая
только
что
разорвала
узы
What
had
never
changed
had
always
died
so
То,
что
никогда
не
менялось,
всегда
умирало
так
Suddenly
she's
opened
eyes
that
Внезапно
она
открыла
глаза,
которые
Fill
with
tears
and
come
alive
Наполняйся
слезами
и
оживай
Her
stifled
love
sleeping
forever
was
Ее
подавленная
любовь,
спящая
вечно,
была
Unaroused
like
changeless
weather
Невозмутимый,
как
неизменная
погода
And
little
chance
that
she
was
ever
И
мало
шансов,
что
она
когда-либо
была
Going
to
smash
the
precious
measure
Собираюсь
разбить
драгоценную
меру
She
never
lived
with
pain,
fear
or
anger
Она
никогда
не
жила
с
болью,
страхом
или
гневом
Windowless
and
tame
like
a
precious
stone
langoured
Без
окон
и
ручной,
как
драгоценный
камень,
покрытый
лангустами
A
heart
enchained,
willing
to
surrender
Сердце,
закованное
в
цепи,
готовое
сдаться
But
now
if
storms
would
only
blow
Но
теперь,
если
бы
только
разразились
бури
She
could
really
feel
the
roll.
Она
действительно
чувствовала
крен.
Those
years
of
sleep,
all
waking
dreams
Эти
годы
сна,
все
сны
наяву
Unpeopled
places
on
painted
screens
Безлюдные
места
на
раскрашенных
экранах
And
diffused
in
subdued
streams
И
рассеянный
приглушенными
потоками
Her
life
was
cost,
traditional
schemes.
Ее
жизнь
была
ценой
традиционных
схем.
She
never
lived
with
pain,
fear
or
anger
Она
никогда
не
жила
с
болью,
страхом
или
гневом
Windowless
and
tame
like
a
precious
stone
langoured
Без
окон
и
ручной,
как
драгоценный
камень,
покрытый
лангустами
A
heart
enchained,
willing
to
surrender
Сердце,
закованное
в
цепи,
готовое
сдаться
But
now
if
storms
would
only
blow
Но
теперь,
если
бы
только
разразились
бури
Then
she
could
really
feel
the
roll
Тогда
она
действительно
почувствовала
крен
She
could
really
feel
the
roll.
Она
действительно
чувствовала
крен.
A
hunger
that
lasts
can
have
no
pain
У
непрекращающегося
голода
не
может
быть
боли
It's
just
these
words
that
don't
explain.
Просто
эти
слова
ничего
не
объясняют.
Eaten
alive
and
spat
out
again
Съеденный
заживо
и
снова
выплюнутый
They
jam
in
the
memory
like
ancient
remains.
Они
врезаются
в
память,
как
древние
останки.
Woman
of
custom
just
severed
ties
Женщина
обычая
только
что
разорвала
узы
What
had
never
changed
had
always
died
so
То,
что
никогда
не
менялось,
всегда
умирало
так
Suddenly
she's
opened
eyes
that
Внезапно
она
открыла
глаза,
которые
Fill
with
tears
and
come
alive.
Наполняйся
слезами
и
оживай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.