Paroles et traduction Richard x feat. Kelis - Finest Dreams (feat. Kelis)
Oh
baby,
you're
the
finest,
the
finest,
I've
seen,
О,
детка,
ты
самая
лучшая,
самая
лучшая,
которую
я
когда-либо
видел.
Oh
baby,
you're
the
finest,
the
finest,
I've
seen,
О,
детка,
ты
самая
лучшая,
самая
лучшая,
которую
я
когда-либо
видел,
Oh
baby,
you're
the
finest,
the
finest,
I've
seen,
О,
детка,
ты
самая
лучшая,
самая
лучшая,
которую
я
когда-либо
видел.
Oh
baby,
you're
the
finest,
the
finest,
I've
seen,
О,
детка,
ты
самая
лучшая,
самая
лучшая
из
всех,
кого
я
видел.
If
I
had
a
choice,
Если
бы
у
меня
был
выбор...
I'd
always
choose
love,
Я
всегда
выбирал
любовь.
Up
or
down,
Вверх
или
вниз,
Good
or
bad,
Хорошо
это
или
плохо,
I
don't
mind,
Я
не
возражаю,
Just
as
long
as
it's
real,
Главное,
чтобы
все
было
по-настоящему.
My
friends
say
I'm
lucky,
Мои
друзья
говорят,
что
мне
повезло,
To
have
found
someone
as
good
as
you,
Что
я
нашел
кого-то
такого
же
хорошего,
как
ты.
My
luck's
understanding,
Моя
удача-это
понимание,
Understanding
how
to
hold
on
to
you,
Понимая,
как
удержать
тебя,
After
all
that
we've
been
through,
После
всего,
через
что
мы
прошли.
Time
won't
change
the
way
I
feel
about
you,
Время
не
изменит
моих
чувств
к
тебе.
Out
of
all
the
loves
before,
Из
всех
прежних
любовей...
You're
the
finest
I've
ever
known,
Ты
лучший
из
всех,
кого
я
когда-либо
знал.
After
all
that
we've
been
through,
(we've
been
through)
После
всего,
что
мы
пережили,
(мы
пережили)
Time
won't
change
the
way
I
feel
about
you,
Время
не
изменит
моих
чувств
к
тебе.
Out
of
all
the
loves
before,
(loves
before)
Из
всех
прежних
любовей
(прежних
любовей)
You're
the
finest
I've
ever
known,
Ты
лучший
из
всех,
кого
я
когда-либо
знал.
Baby,
you're
the
finest,
Детка,
ты
самая
лучшая.
I
never
met
anybody
like
you,
Я
никогда
не
встречал
никого,
похожего
на
тебя.
You
can
call
me,
Ты
можешь
позвонить
мне.
I'll
come
running
(just
call
me)
Я
прибежу
(просто
позвони
мне).
If
I
had
to
choose,
Если
бы
мне
пришлось
выбирать...
I'd
be
by
myself,
Я
был
бы
один.
I
wanna
be
in
love,
Я
хочу
быть
влюбленной.
But
with
nobody
else,
Но
больше
ни
с
кем.
Time
flies
when
you're
with
me,
Время
летит,
когда
ты
со
мной.
Goes
so
slow
whenever
you're
away,
Все
идет
так
медленно,
когда
тебя
нет
рядом.
Made
up
my
mind
and
I'm
positive,
Я
принял
решение,
и
я
уверен
в
этом.
A
better
love
will
never
come
my
way,
Лучшая
любовь
никогда
не
встретится
мне
на
пути,
After
all
that
we've
been
through,
(we've
been
through)
После
всего,
что
мы
пережили,
(мы
пережили)
Time
won't
change
the
way
I
feel
about
you,
Время
не
изменит
моих
чувств
к
тебе.
Out
of
all
the
loves
before,
(loves
before)
Из
всех
прежних
любовей
(прежних
любовей)
You're
the
finest
I've
ever
known,
Ты
лучший
из
всех,
кого
я
когда-либо
знал.
After
all
that
we've
been
through,
(we've
been
through)
После
всего,
что
мы
пережили,
(мы
пережили)
Time
won't
change
the
way
I
feel
about
you,
Время
не
изменит
моих
чувств
к
тебе.
Out
of
all
the
loves
before,
(loves
before)
Из
всех
прежних
любовей
(прежних
любовей)
You're
the
finest
I've
ever
known,
Ты
самая
лучшая
из
всех,
кого
я
когда-либо
знал,
Oh
baby,
you're
the
finest,
the
finest,
I've
seen,
О,
детка,
ты
самая
лучшая,
самая
лучшая
из
всех,
кого
я
когда-либо
видел.
Oh
baby,
you're
the
finest,
the
finest,
I've
seen,
О,
детка,
ты
самая
лучшая,
самая
лучшая,
которую
я
когда-либо
видел,
Oh
baby,
you're
the
finest,
the
finest,
I've
seen,
О,
детка,
ты
самая
лучшая,
самая
лучшая,
которую
я
когда-либо
видел.
Oh
baby,
you're
the
finest,
oh
baby
you're
the
finest,
О,
детка,
ты
самая
лучшая,
О,
детка,
ты
самая
лучшая.
After
all
that
we've
been
through,
(we've
been
through)
После
всего,
что
мы
пережили,
(мы
пережили)
Time
won't
change
the
way
I
feel
about
you,
Время
не
изменит
моих
чувств
к
тебе.
Out
of
all
the
loves
before,
(loves
before)
Из
всех
прежних
любовей
(прежних
любовей)
You're
the
finest
I've
ever
known,
Ты
лучший
из
всех,
кого
я
когда-либо
знал.
After
all
that
we've
been
through,
(we've
been
through)
После
всего,
что
мы
пережили,
(мы
пережили)
Time
won't
change
the
way
I
feel
about
you,
Время
не
изменит
моих
чувств
к
тебе.
Out
of
all
the
loves
before,
(loves
before)
Из
всех
прежних
любовей
(прежних
любовей)
You're
the
finest
I've
ever
known,
Ты
лучший
из
всех,
кого
я
когда-либо
знал.
Baby...
you're
the
finest,
Детка...
ты
самая
лучшая,
I
never
met
anybody
like
you,
Я
никогда
не
встречал
никого,
похожего
на
тебя.
You
can
call
me,
Ты
можешь
позвонить
мне.
I'll
come
running...
Я
прибежу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Steven Lewis, James Samuel Harris Iii, Phillip Wright, Philip Oakley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.