Richie Branson - Cult of Personality - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richie Branson - Cult of Personality




Cult of Personality
Культ личности
Yo
Йоу
I beat cancer like Michael Jackson's father
Я победил рак, как отец Майкла Джексона
Now I'm back in the water
Теперь я снова в игре,
Time to raise the Jolly Roger
Время поднять Веселого Роджера.
Still got a followin'
У меня все еще есть последователи,
Like I'm the Dalai Lama
Как будто я Далай Лама.
Had to comeback hotter than
Пришлось вернуться круче, чем
A purifyin' sauna
Очищающая сауна.
Yo, I went through the drama
Йоу, я прошел через драму,
But now it's a new day
Но теперь новый день.
Bill collector's used to call
Коллекторы звонили,
Now I pay 'em before the due date
Теперь я плачу им до назначенного срока.
I stuck around like Trump's toupee
Я остался, как парик Трампа.
Flow killer like a Jonestown
Убиваю флоу, как стакан
Cup of Kool-Aid
Кул-эйда в Джонстауне.
I'm so upheld
Я так же уважаем,
Like Kim Jong-Il
Как Ким Чен Ир.
If I had no skill
Даже если бы у меня не было таланта,
They'd say this song kills
Все бы говорили, что этот трек убивает.
Got a pocket full of change
В кармане мелочь звенит,
And a couple of small bills
И пара мелких купюр.
But they still think I'm bald
Но они все еще думают, что я лысый,
Like Lex in Smallville
Как Лекс в Смолвиле.
Richie Branson
Ричи Брэнсон
Out singing with camp leaders
Поет с вожатыми.
Deadly in the ring
Смертельный на ринге,
The call me the 'champ eater'
Меня называют "пожирателем чемпионов".
Cult following like a fancy clad preacher
Культ последователей, как у модно одетого проповедника.
I'm too fast
Я слишком быстр,
They can't keep up
Им не угнаться.
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной,
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной.
No matter what I say, they follow me. (Follow me.)
Что бы я ни говорил, они следуют за мной. (Следуй за мной.)
Going broke just to pay to follow me. (Follow me.)
Разоряются, только чтобы платить и следовать за мной. (Следуй за мной.)
Got to drink the Kool-Aid to follow me. (Follow me.)
Пьют Кул-Эйд, чтобы следовать за мной. (Следуй за мной.)
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной,
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной.
No matter what I say, they follow me. (Follow me.)
Что бы я ни говорил, они следуют за мной. (Следуй за мной.)
Going broke just to pay to follow me. (Follow me.)
Разоряются, только чтобы платить и следовать за мной. (Следуй за мной.)
Got to drink the Kool-Aid to follow me. (Follow me.)
Пьют Кул-Эйд, чтобы следовать за мной. (Следуй за мной.)
Ahem, please listen to my sermon
Кхм, послушай мою проповедь,
It's pretty urgent
Это очень срочно.
That you make it to the service
Тебе нужно попасть на службу,
We got to get you clean
Мы должны очистить тебя.
Please swallow this detergent
Пожалуйста, проглоти это моющее средство,
Or better yet
Или еще лучше,
This poison that we use to kill the vermin
Этот яд, которым мы травим паразитов.
Please excuse
Прошу прощения
The murderous intention
За убийственные намерения,
But I'm not Ted Bundy
Но я не Тед Банди
Or an Orenthal Simpson
И не О. Джей Симпсон.
But more like a Marshall Applewhite
Я скорее как Маршалл Эпплвайт
With the vision
С моим видением.
If you follow my religion
Если ты примешь мою религию,
Then you'll get to see ascension
То увидишь вознесение.
I gained weight–
Я набрал вес,
Still saggin' in the new size
Штаны нового размера все равно висят.
I see them hatin'
Вижу их ненависть,
They just raggin' on the new guy
Они просто наезжают на новенького.
And that's why
И поэтому
I'll be happy when my crew dies–
Я буду счастлив, когда моя команда умрет...
Oops, I meant flies
Упс, я имел в виду мух,
Like rapidly through blue skies
Которые быстро проносятся по голубому небу.
They call me Vlad–
Они зовут меня Влад -
I'm impalin' them
Я сажаю их на кол.
And if you miss
И если ты пропустишь
The plate pass for cash
Передачу тарелки за наличные,
Well you can mail it in
Ты можешь отправить их по почте.
And if the check's big enough
И если чек будет достаточно большим,
You'll see an alien
Ты увидишь пришельца.
Cult personality fillin' up every stadium
Культ личности, заполняющий каждый стадион.
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной,
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной.
No matter what I say, they follow me. (Follow me.)
Что бы я ни говорил, они следуют за мной. (Следуй за мной.)
Going broke just to pay to follow me. (Follow me.)
Разоряются, только чтобы платить и следовать за мной. (Следуй за мной.)
Got to drink the Kool-Aid to follow me. (Follow me.)
Пьют Кул-Эйд, чтобы следовать за мной. (Следуй за мной.)
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной,
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной.
No matter what I say, they follow me. (Follow me.)
Что бы я ни говорил, они следуют за мной. (Следуй за мной.)
Going broke just to pay to follow me. (Follow me.)
Разоряются, только чтобы платить и следовать за мной. (Следуй за мной.)
Got to drink the Kool-Aid to follow me. (Follow me.)
Пьют Кул-Эйд, чтобы следовать за мной. (Следуй за мной.)





Writer(s): Richie Branson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.