Paroles et traduction Richie Branson - Cult of Personality
I
beat
cancer
like
Michael
Jackson's
father
Я
победил
рак,
как
отец
Майкла
Джексона
Now
I'm
back
in
the
water
Теперь
я
снова
в
воде
Time
to
raise
the
Jolly
Roger
Время
поднять
"Веселого
Роджера"
Still
got
a
followin'
У
меня
все
еще
есть
последователи.
Like
I'm
the
Dalai
Lama
Как
будто
я
Далай-лама
Had
to
comeback
hotter
than
Пришлось
вернуться
более
горячим,
чем
A
purifyin'
sauna
Очищающая
сауна
Yo,
I
went
through
the
drama
Йоу,
я
пережил
эту
драму
But
now
it's
a
new
day
Но
теперь
настал
новый
день
Bill
collector's
used
to
call
Сборщик
счетов
обычно
звонил
Now
I
pay
'em
before
the
due
date
Теперь
я
плачу
им
раньше
положенного
срока
I
stuck
around
like
Trump's
toupee
Я
торчал
здесь,
как
парик
Трампа
Flow
killer
like
a
Jonestown
Убийца
потока,
как
в
Джонстауне
Cup
of
Kool-Aid
Чашка
"Кул-Эйда"
I'm
so
upheld
Я
так
поддержан
Like
Kim
Jong-Il
Как
Ким
Чен
Ир
If
I
had
no
skill
Если
бы
у
меня
не
было
навыков
They'd
say
this
song
kills
Они
бы
сказали,
что
эта
песня
убивает
Got
a
pocket
full
of
change
У
меня
полный
карман
мелочи
And
a
couple
of
small
bills
И
пара
мелких
купюр
But
they
still
think
I'm
bald
Но
они
все
еще
думают,
что
я
лысый
Like
Lex
in
Smallville
Как
Лекс
в
Смолвиле
Richie
Branson
Ричи
Брэнсон
Out
singing
with
camp
leaders
Поют
вместе
с
руководителями
лагеря
Deadly
in
the
ring
Смертельно
опасен
на
ринге
The
call
me
the
'champ
eater'
Они
называют
меня
"чемпионом
по
поеданию"
Cult
following
like
a
fancy
clad
preacher
Последователь
культа,
как
причудливо
одетый
проповедник
I'm
too
fast
Я
слишком
быстр
They
can't
keep
up
Они
не
могут
угнаться
за
мной
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
No
matter
what
I
say,
they
follow
me.
(Follow
me.)
Что
бы
я
ни
говорил,
они
следуют
за
мной.
(Следуйте
за
мной.)
Going
broke
just
to
pay
to
follow
me.
(Follow
me.)
Разоряешься
только
для
того,
чтобы
заплатить
за
то,
чтобы
следовать
за
мной.
(Следуйте
за
мной.)
Got
to
drink
the
Kool-Aid
to
follow
me.
(Follow
me.)
Тебе
придется
выпить
"Кул-Эйд",
чтобы
последовать
за
мной.
(Следуйте
за
мной.)
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
No
matter
what
I
say,
they
follow
me.
(Follow
me.)
Что
бы
я
ни
говорил,
они
следуют
за
мной.
(Следуйте
за
мной.)
Going
broke
just
to
pay
to
follow
me.
(Follow
me.)
Разоряешься
только
для
того,
чтобы
заплатить
за
то,
чтобы
следовать
за
мной.
(Следуйте
за
мной.)
Got
to
drink
the
Kool-Aid
to
follow
me.
(Follow
me.)
Тебе
придется
выпить
"Кул-Эйд",
чтобы
последовать
за
мной.
(Следуйте
за
мной.)
Ahem,
please
listen
to
my
sermon
Кхм,
пожалуйста,
послушайте
мою
проповедь
It's
pretty
urgent
Это
довольно
срочно
That
you
make
it
to
the
service
Что
вы
доберетесь
до
службы
We
got
to
get
you
clean
Мы
должны
привести
тебя
в
порядок
Please
swallow
this
detergent
Пожалуйста,
проглотите
это
моющее
средство
Or
better
yet
Или
еще
лучше
This
poison
that
we
use
to
kill
the
vermin
Этот
яд,
который
мы
используем,
чтобы
убивать
паразитов
Please
excuse
Пожалуйста,
извините
The
murderous
intention
Убийственное
намерение
But
I'm
not
Ted
Bundy
Но
я
не
Тед
Банди
Or
an
Orenthal
Simpson
Или
Орентал
Симпсон
But
more
like
a
Marshall
Applewhite
Но
больше
похож
на
Маршалла
Эпплуайта
With
the
vision
С
видением
If
you
follow
my
religion
Если
ты
следуешь
моей
религии
Then
you'll
get
to
see
ascension
Тогда
вы
сможете
увидеть
вознесение
I
gained
weight–
Я
набрала
вес–
Still
saggin'
in
the
new
size
Все
еще
провисает
в
новом
размере
I
see
them
hatin'
Я
вижу,
как
они
ненавидят
друг
друга.
They
just
raggin'
on
the
new
guy
Они
просто
издеваются
над
новичком
And
that's
why
И
вот
почему
I'll
be
happy
when
my
crew
dies–
Я
буду
счастлив,
когда
моя
команда
погибнет–
Oops,
I
meant
flies
Упс,
я
имел
в
виду
мух
Like
rapidly
through
blue
skies
Словно
стремительно
несущийся
по
голубым
небесам
They
call
me
Vlad–
Они
зовут
меня
Влад–
I'm
impalin'
them
Я
пронзаю
их
насквозь
And
if
you
miss
И
если
ты
промахнешься
The
plate
pass
for
cash
Номерной
знак
выдается
за
наличные
Well
you
can
mail
it
in
Что
ж,
вы
можете
отправить
это
по
почте
And
if
the
check's
big
enough
И
если
чек
достаточно
большой
You'll
see
an
alien
Ты
увидишь
инопланетянина
Cult
personality
fillin'
up
every
stadium
Культовая
личность,
заполняющая
каждый
стадион
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
No
matter
what
I
say,
they
follow
me.
(Follow
me.)
Что
бы
я
ни
говорил,
они
следуют
за
мной.
(Следуйте
за
мной.)
Going
broke
just
to
pay
to
follow
me.
(Follow
me.)
Разоряешься
только
для
того,
чтобы
заплатить
за
то,
чтобы
следовать
за
мной.
(Следуйте
за
мной.)
Got
to
drink
the
Kool-Aid
to
follow
me.
(Follow
me.)
Тебе
придется
выпить
"Кул-Эйд",
чтобы
последовать
за
мной.
(Следуйте
за
мной.)
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
No
matter
what
I
say,
they
follow
me.
(Follow
me.)
Что
бы
я
ни
говорил,
они
следуют
за
мной.
(Следуйте
за
мной.)
Going
broke
just
to
pay
to
follow
me.
(Follow
me.)
Разоряешься
только
для
того,
чтобы
заплатить
за
то,
чтобы
следовать
за
мной.
(Следуйте
за
мной.)
Got
to
drink
the
Kool-Aid
to
follow
me.
(Follow
me.)
Тебе
придется
выпить
"Кул-Эйд",
чтобы
последовать
за
мной.
(Следуйте
за
мной.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richie Branson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.