Paroles et traduction Richie Branson - Cult of Personality
Cult of Personality
Культ личности
I
beat
cancer
like
Michael
Jackson's
father
Я
победил
рак,
как
отец
Майкла
Джексона
Now
I'm
back
in
the
water
Теперь
я
снова
в
игре,
Time
to
raise
the
Jolly
Roger
Время
поднять
Веселого
Роджера.
Still
got
a
followin'
У
меня
все
еще
есть
последователи,
Like
I'm
the
Dalai
Lama
Как
будто
я
Далай
Лама.
Had
to
comeback
hotter
than
Пришлось
вернуться
круче,
чем
A
purifyin'
sauna
Очищающая
сауна.
Yo,
I
went
through
the
drama
Йоу,
я
прошел
через
драму,
But
now
it's
a
new
day
Но
теперь
новый
день.
Bill
collector's
used
to
call
Коллекторы
звонили,
Now
I
pay
'em
before
the
due
date
Теперь
я
плачу
им
до
назначенного
срока.
I
stuck
around
like
Trump's
toupee
Я
остался,
как
парик
Трампа.
Flow
killer
like
a
Jonestown
Убиваю
флоу,
как
стакан
Cup
of
Kool-Aid
Кул-эйда
в
Джонстауне.
I'm
so
upheld
Я
так
же
уважаем,
Like
Kim
Jong-Il
Как
Ким
Чен
Ир.
If
I
had
no
skill
Даже
если
бы
у
меня
не
было
таланта,
They'd
say
this
song
kills
Все
бы
говорили,
что
этот
трек
убивает.
Got
a
pocket
full
of
change
В
кармане
мелочь
звенит,
And
a
couple
of
small
bills
И
пара
мелких
купюр.
But
they
still
think
I'm
bald
Но
они
все
еще
думают,
что
я
лысый,
Like
Lex
in
Smallville
Как
Лекс
в
Смолвиле.
Richie
Branson
Ричи
Брэнсон
Out
singing
with
camp
leaders
Поет
с
вожатыми.
Deadly
in
the
ring
Смертельный
на
ринге,
The
call
me
the
'champ
eater'
Меня
называют
"пожирателем
чемпионов".
Cult
following
like
a
fancy
clad
preacher
Культ
последователей,
как
у
модно
одетого
проповедника.
I'm
too
fast
Я
слишком
быстр,
They
can't
keep
up
Им
не
угнаться.
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
No
matter
what
I
say,
they
follow
me.
(Follow
me.)
Что
бы
я
ни
говорил,
они
следуют
за
мной.
(Следуй
за
мной.)
Going
broke
just
to
pay
to
follow
me.
(Follow
me.)
Разоряются,
только
чтобы
платить
и
следовать
за
мной.
(Следуй
за
мной.)
Got
to
drink
the
Kool-Aid
to
follow
me.
(Follow
me.)
Пьют
Кул-Эйд,
чтобы
следовать
за
мной.
(Следуй
за
мной.)
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
No
matter
what
I
say,
they
follow
me.
(Follow
me.)
Что
бы
я
ни
говорил,
они
следуют
за
мной.
(Следуй
за
мной.)
Going
broke
just
to
pay
to
follow
me.
(Follow
me.)
Разоряются,
только
чтобы
платить
и
следовать
за
мной.
(Следуй
за
мной.)
Got
to
drink
the
Kool-Aid
to
follow
me.
(Follow
me.)
Пьют
Кул-Эйд,
чтобы
следовать
за
мной.
(Следуй
за
мной.)
Ahem,
please
listen
to
my
sermon
Кхм,
послушай
мою
проповедь,
It's
pretty
urgent
Это
очень
срочно.
That
you
make
it
to
the
service
Тебе
нужно
попасть
на
службу,
We
got
to
get
you
clean
Мы
должны
очистить
тебя.
Please
swallow
this
detergent
Пожалуйста,
проглоти
это
моющее
средство,
Or
better
yet
Или
еще
лучше,
This
poison
that
we
use
to
kill
the
vermin
Этот
яд,
которым
мы
травим
паразитов.
Please
excuse
Прошу
прощения
The
murderous
intention
За
убийственные
намерения,
But
I'm
not
Ted
Bundy
Но
я
не
Тед
Банди
Or
an
Orenthal
Simpson
И
не
О.
Джей
Симпсон.
But
more
like
a
Marshall
Applewhite
Я
скорее
как
Маршалл
Эпплвайт
With
the
vision
С
моим
видением.
If
you
follow
my
religion
Если
ты
примешь
мою
религию,
Then
you'll
get
to
see
ascension
То
увидишь
вознесение.
I
gained
weight–
Я
набрал
вес,
Still
saggin'
in
the
new
size
Штаны
нового
размера
все
равно
висят.
I
see
them
hatin'
Вижу
их
ненависть,
They
just
raggin'
on
the
new
guy
Они
просто
наезжают
на
новенького.
I'll
be
happy
when
my
crew
dies–
Я
буду
счастлив,
когда
моя
команда
умрет...
Oops,
I
meant
flies
Упс,
я
имел
в
виду
мух,
Like
rapidly
through
blue
skies
Которые
быстро
проносятся
по
голубому
небу.
They
call
me
Vlad–
Они
зовут
меня
Влад
-
I'm
impalin'
them
Я
сажаю
их
на
кол.
And
if
you
miss
И
если
ты
пропустишь
The
plate
pass
for
cash
Передачу
тарелки
за
наличные,
Well
you
can
mail
it
in
Ты
можешь
отправить
их
по
почте.
And
if
the
check's
big
enough
И
если
чек
будет
достаточно
большим,
You'll
see
an
alien
Ты
увидишь
пришельца.
Cult
personality
fillin'
up
every
stadium
Культ
личности,
заполняющий
каждый
стадион.
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
No
matter
what
I
say,
they
follow
me.
(Follow
me.)
Что
бы
я
ни
говорил,
они
следуют
за
мной.
(Следуй
за
мной.)
Going
broke
just
to
pay
to
follow
me.
(Follow
me.)
Разоряются,
только
чтобы
платить
и
следовать
за
мной.
(Следуй
за
мной.)
Got
to
drink
the
Kool-Aid
to
follow
me.
(Follow
me.)
Пьют
Кул-Эйд,
чтобы
следовать
за
мной.
(Следуй
за
мной.)
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
No
matter
what
I
say,
they
follow
me.
(Follow
me.)
Что
бы
я
ни
говорил,
они
следуют
за
мной.
(Следуй
за
мной.)
Going
broke
just
to
pay
to
follow
me.
(Follow
me.)
Разоряются,
только
чтобы
платить
и
следовать
за
мной.
(Следуй
за
мной.)
Got
to
drink
the
Kool-Aid
to
follow
me.
(Follow
me.)
Пьют
Кул-Эйд,
чтобы
следовать
за
мной.
(Следуй
за
мной.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richie Branson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.