Richie Branson - Cult of Personality - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richie Branson - Cult of Personality




Yo
Йоу
I beat cancer like Michael Jackson's father
Я победил рак, как отец Майкла Джексона
Now I'm back in the water
Теперь я снова в воде
Time to raise the Jolly Roger
Время поднять "Веселого Роджера"
Still got a followin'
У меня все еще есть последователи.
Like I'm the Dalai Lama
Как будто я Далай-лама
Had to comeback hotter than
Пришлось вернуться более горячим, чем
A purifyin' sauna
Очищающая сауна
Yo, I went through the drama
Йоу, я пережил эту драму
But now it's a new day
Но теперь настал новый день
Bill collector's used to call
Сборщик счетов обычно звонил
Now I pay 'em before the due date
Теперь я плачу им раньше положенного срока
I stuck around like Trump's toupee
Я торчал здесь, как парик Трампа
Flow killer like a Jonestown
Убийца потока, как в Джонстауне
Cup of Kool-Aid
Чашка "Кул-Эйда"
I'm so upheld
Я так поддержан
Like Kim Jong-Il
Как Ким Чен Ир
If I had no skill
Если бы у меня не было навыков
They'd say this song kills
Они бы сказали, что эта песня убивает
Got a pocket full of change
У меня полный карман мелочи
And a couple of small bills
И пара мелких купюр
But they still think I'm bald
Но они все еще думают, что я лысый
Like Lex in Smallville
Как Лекс в Смолвиле
Richie Branson
Ричи Брэнсон
Out singing with camp leaders
Поют вместе с руководителями лагеря
Deadly in the ring
Смертельно опасен на ринге
The call me the 'champ eater'
Они называют меня "чемпионом по поеданию"
Cult following like a fancy clad preacher
Последователь культа, как причудливо одетый проповедник
I'm too fast
Я слишком быстр
They can't keep up
Они не могут угнаться за мной
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной
No matter what I say, they follow me. (Follow me.)
Что бы я ни говорил, они следуют за мной. (Следуйте за мной.)
Going broke just to pay to follow me. (Follow me.)
Разоряешься только для того, чтобы заплатить за то, чтобы следовать за мной. (Следуйте за мной.)
Got to drink the Kool-Aid to follow me. (Follow me.)
Тебе придется выпить "Кул-Эйд", чтобы последовать за мной. (Следуйте за мной.)
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной
No matter what I say, they follow me. (Follow me.)
Что бы я ни говорил, они следуют за мной. (Следуйте за мной.)
Going broke just to pay to follow me. (Follow me.)
Разоряешься только для того, чтобы заплатить за то, чтобы следовать за мной. (Следуйте за мной.)
Got to drink the Kool-Aid to follow me. (Follow me.)
Тебе придется выпить "Кул-Эйд", чтобы последовать за мной. (Следуйте за мной.)
Ahem, please listen to my sermon
Кхм, пожалуйста, послушайте мою проповедь
It's pretty urgent
Это довольно срочно
That you make it to the service
Что вы доберетесь до службы
We got to get you clean
Мы должны привести тебя в порядок
Please swallow this detergent
Пожалуйста, проглотите это моющее средство
Or better yet
Или еще лучше
This poison that we use to kill the vermin
Этот яд, который мы используем, чтобы убивать паразитов
Please excuse
Пожалуйста, извините
The murderous intention
Убийственное намерение
But I'm not Ted Bundy
Но я не Тед Банди
Or an Orenthal Simpson
Или Орентал Симпсон
But more like a Marshall Applewhite
Но больше похож на Маршалла Эпплуайта
With the vision
С видением
If you follow my religion
Если ты следуешь моей религии
Then you'll get to see ascension
Тогда вы сможете увидеть вознесение
I gained weight–
Я набрала вес–
Still saggin' in the new size
Все еще провисает в новом размере
I see them hatin'
Я вижу, как они ненавидят друг друга.
They just raggin' on the new guy
Они просто издеваются над новичком
And that's why
И вот почему
I'll be happy when my crew dies–
Я буду счастлив, когда моя команда погибнет–
Oops, I meant flies
Упс, я имел в виду мух
Like rapidly through blue skies
Словно стремительно несущийся по голубым небесам
They call me Vlad–
Они зовут меня Влад–
I'm impalin' them
Я пронзаю их насквозь
And if you miss
И если ты промахнешься
The plate pass for cash
Номерной знак выдается за наличные
Well you can mail it in
Что ж, вы можете отправить это по почте
And if the check's big enough
И если чек достаточно большой
You'll see an alien
Ты увидишь инопланетянина
Cult personality fillin' up every stadium
Культовая личность, заполняющая каждый стадион
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной
No matter what I say, they follow me. (Follow me.)
Что бы я ни говорил, они следуют за мной. (Следуйте за мной.)
Going broke just to pay to follow me. (Follow me.)
Разоряешься только для того, чтобы заплатить за то, чтобы следовать за мной. (Следуйте за мной.)
Got to drink the Kool-Aid to follow me. (Follow me.)
Тебе придется выпить "Кул-Эйд", чтобы последовать за мной. (Следуйте за мной.)
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной
Follow me, follow me
Следуй за мной, следуй за мной
No matter what I say, they follow me. (Follow me.)
Что бы я ни говорил, они следуют за мной. (Следуйте за мной.)
Going broke just to pay to follow me. (Follow me.)
Разоряешься только для того, чтобы заплатить за то, чтобы следовать за мной. (Следуйте за мной.)
Got to drink the Kool-Aid to follow me. (Follow me.)
Тебе придется выпить "Кул-Эйд", чтобы последовать за мной. (Следуйте за мной.)





Writer(s): Richie Branson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.