Richie Branson - Flashback - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richie Branson - Flashback




I came to save the day, never fear
Я пришел спасти положение, не бойся.
Took a sip and now I'm lit like LA Gear
Сделал глоток и теперь я горю как Лос Анджелес Гир
Bought a pair when I was just eleven years
Купил пару, когда мне было всего одиннадцать лет.
Went to Oakland, then I lost them like the Cavaliers, (yeah)
Поехал в Окленд, а потом потерял их, как "кавалеры", (да).
Used to be the flyest in the Summer Camp
Раньше я был самым крутым в летнем лагере.
Parents used to hit their gap, just like a running back
Раньше родители попадали в их промежуток, как в бегущую спину.
Used to shop the kids section from front to back
Раньше я ходил по магазинам в детском отделе спереди назад
Got the Clearance Rack looking like a hundred rats
У меня стойка с пропуском выглядит как сотня крыс
Wish I had a time machine to go to '93
Жаль, что у меня нет машины времени, чтобы отправиться в 93-й год.
I was playing Final Fantasy and Hide n' Seek
Я играл в Final Fantasy и прятки.
Everybody like me 'cause I had the nicest sneaks
Я нравлюсь всем, потому что у меня были самые красивые Тайки.
Then I got to high school, everybody thought that I was weak
Потом я пошел в среднюю школу, все думали, что я слабак.
That was way back, when Michael Jordan came back
Это было давно, когда Майкл Джордан вернулся.
That was way back, when people used to say whack
Это было давно, когда люди говорили: "вжик!"
Back when I was throwing all the Yoga Flame attacks
Назад, когда я бросал все эти огненные атаки йоги.
Hit the block, bust a remake game and never take it back
Ударь по кварталу, сломай игру-ремейк и никогда не возвращай ее обратно.
Woah, woah, I just had a flashback
Уоу, уоу, у меня только что было воспоминание.
I just got a check I gotta cash that
Я только что получил чек и должен его обналичить
Freshest in my mother f*cking math class
Самый свежий на уроке математики моей гребаной матери
Saucing in my light-ups, that's a flashback
Соус в моих огоньках - это воспоминание.
Flashback, I just got a flashback
Флэшбэк, я только что получил флэшбэк.
I just got a check I gotta cash that
Я только что получил чек и должен его обналичить
Freshest in my mother f*cking math class
Самый свежий на уроке математики моей гребаной матери
Saucing in my light-ups, that's a flashback
Соус в моих огоньках - это воспоминание.
They used to copy me like kinkos
Они копировали меня, как кинкос.
Used to complement the pockets on my chicos
Раньше он дополнял карманы на моих чикосах
All I ate for lunch was chocolate milk and Cheetos
Все, что я ел на обед, было шоколадное молоко и Cheetos.
Spending all my money on them comic superheroes
Я трачу все свои деньги на этих супергероев из комиксов
I was playing Sega in my Michael Jordan jersey (yeah)
Я играл в Сегу в своей майке Майкла Джордана (да).
I was playing Madden, picking Vinny Testeverde (yeah)
Я играл Мэддена, выбирал Винни Тестеверде (да).
I was playing Street Fighter, off from picking birdie (yeah)
Я играл в Уличного бойца, отрываясь от того, чтобы собрать птичку (да).
Now I'm playing Overwatch, but I don't f*ck with Mercy (yeah)
Теперь я играю в "Овервотч", но мне плевать на милосердие (да).
Mirror, mirror, who's the freshest of them all? (yeah)
Зеркало, зеркало, кто из них самый свежий?
Big bags every time I left the mall (yeah)
Большие сумки каждый раз, когда я выходил из торгового центра (да).
Full of Pokémon cards, I collect them all (yeah)
Полный карт покемонов, я собираю их все (да).
In the hall, smashing pogs, like a wrecking ball (yeah)
В коридоре крушение погов, как разрушительный шар (да).
Way before I ever started writing random bars (yeah)
Задолго до того, как я начал писать случайные строки (Да).
I was writing huffie with them custom handlebars (yeah)
Я писал Хаффи на заказных рулях (да).
Playing Grand Terismo, you know I had several cars (yeah)
Играя в Grand Terismo, ты знаешь, что у меня было несколько машин (да).
When it came to being fresh, b*tch I set the bar (yeah)
Когда дело дошло до того, чтобы быть свежим, б * ть, я установил планку (да).
Woah, woah, I just had a flashback
Уоу, уоу, у меня только что было воспоминание.
I just got a check I gotta cash that
Я только что получил чек и должен его обналичить
Freshest in my mother f*cking math class
Самый свежий на уроке математики моей гребаной матери
Saucing in my light-ups, that's a flashback
Соус в моих огоньках - это воспоминание.
Flashback, I just got a flashback
Флэшбэк, я только что получил флэшбэк.
I just got a check I gotta cash that
Я только что получил чек и должен его обналичить
Freshest in my mother f*cking math class
Самый свежий на уроке математики моей гребаной матери
Saucing in my light-ups, that's a flashback
Соус в моих огнях - это воспоминание.





Writer(s): Richie Branson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.