Richie Branson - Outro Outro - traduction des paroles en allemand

Outro Outro - Richie Bransontraduction en allemand




Outro Outro
Outro Outro
One backstab could put me on my ass
Ein Dolchstoß könnte mich auf den Arsch setzen
So I whisk out the snakes in my grass
Also verscheuche ich die Schlangen in meinem Gras
They like to ask, how you flow like that?
Sie fragen gerne, wie du so flowst?
How you face every obstacle and blow right past?
Wie du dich jedem Hindernis stellst und einfach vorbeiziehst?
They say im living fast, im just pushing to the Max
Sie sagen, ich lebe schnell, ich pushe nur bis zum Maximum
Thats why my eyes green cause im pushing to the cash
Deshalb sind meine Augen grün, weil ich dem Cash nachjage
Sometimes i gotta chill and take my foot up off the gas
Manchmal muss ich chillen und den Fuß vom Gas nehmen
And let my family support just like a cushion in my back
Und meine Familie mich stützen lassen wie ein Kissen in meinem Rücken
Gotta spend more time with my blood line
Muss mehr Zeit mit meiner Blutlinie verbringen
Cause nobody loves family like i love mine
Denn niemand liebt Familie so wie ich meine liebe
That's why i put a million thoughts into one rhyme
Deshalb stecke ich eine Million Gedanken in einen Reim
Hopin' for the time when my mom'll see a sunshine
Hoffend auf die Zeit, wenn meine Mama bessere Zeiten sieht
You can't eclipse that, tell these haters get back
Das kannst du nicht übertreffen, sag diesen Hatern, sie sollen zurückweichen
Smoke until i lose my stache like a lip-wax
Rauche, bis ich meinen Schnauzer verliere wie bei 'ner Lippenenthaarung
Every time i hit camp coming with them hit tracks
Jedes Mal, wenn ich im Studio bin, komme ich mit diesen Hit-Tracks
All i need is one break you can keep the Kit-Kat
Alles, was ich brauche, ist einen Durchbruch, du kannst den Kit-Kat behalten
Team team like the motherfucking dream team
Team, Team wie das motherfucking Dream Team
Back in '92 dominatin' every TV
Damals '92, dominierte jeden Fernseher
Even when im dead ill be flowin through a Ouija
Selbst wenn ich tot bin, werde ich durch ein Ouija-Brett flowen
Rockin' every séance, sellin' out of CDs
Jede Séance rocken, CDs ausverkaufen
(Nikki) with the flow couldn't keep it clean
(Nikki) mit dem Flow konnte es nicht sauber halten
But thats to be expected when you tryna fit the dream
Aber das ist zu erwarten, wenn du versuchst, den Traum zu leben
I ain't ever spit about a fiend or a
Ich habe nie über einen Süchtigen gerappt oder eine
Triple bean, just a couple bit coins
Triple Beam, nur ein paar Bitcoins
And (a trip a triple-ly)
Und (ein Trip-äh-trippelei)
I am not a gangster, i am not a thug
Ich bin kein Gangster, ich bin kein Thug
Never owned a gun and i never sold a drug
Habe nie eine Waffe besessen und nie Drogen verkauft
All i do is watch anime and smoke blunts
Alles, was ich tue, ist Anime schauen und Blunts rauchen
Every time i check my street credit, it's a dud
Jedes Mal, wenn ich meine Street Credibility prüfe, ist sie eine Niete
I can't believe the summers comin' to an end
Ich kann nicht glauben, dass der Sommer zu Ende geht
I made so many friends, i just wanna see em' win
Ich habe so viele Freunde gefunden, ich will sie einfach nur gewinnen sehen
We ain't got the same mother or the same colour skin
Wir haben nicht dieselbe Mutter oder dieselbe Hautfarbe
But imma treat em' like my twin cause we family to the end
Aber ich werde sie wie meine Zwillinge behandeln, denn wir sind Familie bis zum Ende
Richie
Richie





Writer(s): Richie Branson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.