Paroles et traduction Richie Branson - The Bard's Tale
I'm
on
a
quest.
(I'm
on
a
quest.)
Я
отправляюсь
на
поиски.
(Я
на
задании.)
I'm
on
a
quest.
(I'm
on
a
quest.)
Я
отправляюсь
на
поиски.
(Я
на
задании.)
I
just
blew
my
whole
check
on
a
deck.
(On
a
deck.)
Я
только
что
спустил
весь
свой
чек
на
колоду.
(На
палубе.)
I
got
20
sided
dice
in
my
vest.
(In
my
vest.)
У
меня
в
жилете
есть
игральные
кости
с
20
гранями.
(В
моем
жилете.)
I
got
maxed
out
stats,
bitch
I'm
blessed.
(Bitch
I'm
blessed.)
У
меня
максимальная
статистика,
сука,
я
благословлен.
(Сука,
я
благословлен.)
Look,
I'm
on
a
quest.
Послушай,
я
на
задании.
Hold
up,
I
just
rolled
for
initiative
(We
rollin')
Погоди,
я
просто
проявил
инициативу
(мы
выступаем)
So
you
know
I
don't
give
a
shit.
Так
что
ты
знаешь,
что
мне
насрать.
Undefeated
'cause
my
flow
is
so
ridiculous
Непобедимый,
потому
что
мой
поток
такой
нелепый
Like
a
ranger
with
a
bow
I
don't
ever
miss
Как
рейнджер
с
луком,
я
никогда
не
промахиваюсь
Used
to
run
dungeons
from
the
a.m.
to
the
p.m.
(P.M.)
Используется
для
управления
подземельями
с
утра
до
вечера.
Now
I'm
lucky
if
I
get
a
session
on
the
weekend
(Weekend)
Теперь
мне
повезет,
если
я
попаду
на
сеанс
в
выходные
(Weekend)
Ladies
made
fun
of
me
back
when
I
was
a
DM
(Master)
Дамы
смеялись
надо
мной
еще
тогда,
когда
я
был
DM
(мастером)
Now
they
see
me
rapping
they
stay
jumping
in
my
DMs
Теперь,
когда
они
видят,
как
я
читаю
рэп,
они
продолжают
прыгать
в
моем
DMS
Aw
shit,
Aw
shit,
I
think
I'm
getting
old
О
черт,
о
черт,
кажется,
я
старею
Started
off
with
table
tops
now
I'm
on
MMOs
Начинал
со
столешниц,
теперь
я
занимаюсь
ММО
Bought
a
brand
new
set
of
dice
that
I
don't
get
to
roll
Купил
совершенно
новый
набор
кубиков,
которые
я
не
могу
бросать
I'm
just
trying
to
find
the
time
to
level
up
my
rogue
Я
просто
пытаюсь
найти
время,
чтобы
повысить
уровень
своего
разбойника
They
try
to
get
my
into
Everquest,
Они
пытаются
втянуть
меня
в
Everquest,
But
I
didn't
want
to
play
without
my
spell
deck
(Nope)
Но
я
не
хотел
играть
без
своей
колоды
заклинаний
(нет)
I
don't
want
to
try
new
things,
I
think
that's
evident
Я
не
хочу
пробовать
что-то
новое,
я
думаю,
это
очевидно
I'm
guessing
old
school
is
what
I
represent.
Я
предполагаю,
что
старая
школа
- это
то,
что
я
представляю.
Look,
I'm
on
a
quest.
(I'm
on
a
quest.)
Послушай,
я
на
задании.
(Я
на
задании.)
I'm
on
a
quest.
(I'm
on
a
quest.)
Я
отправляюсь
на
поиски.
(Я
на
задании.)
I
just
blew
my
whole
check
on
a
deck.
(On
a
deck.)
Я
только
что
спустил
весь
свой
чек
на
колоду.
(На
палубе.)
I
got
20
sided
dice
in
my
vest.
(In
my
vest.)
У
меня
в
жилете
есть
игральные
кости
с
20
гранями.
(В
моем
жилете.)
I
got
maxed
out
stats,
bitch
I'm
blessed.
(Bitch
I'm
blessed.)
У
меня
максимальная
статистика,
сука,
я
благословлен.
(Сука,
я
благословлен.)
Look,
I'm
on
a
quest.
(I'm
on
a
quest.)
Послушай,
я
на
задании.
(Я
на
задании.)
I'm
on
a
quest.
(I'm
on
a
quest.)
Я
отправляюсь
на
поиски.
(Я
на
задании.)
I
just
blew
my
whole
check
on
a
deck.
(On
a
deck.)
Я
только
что
спустил
весь
свой
чек
на
колоду.
(На
палубе.)
I
got
20
sided
dice
in
my
vest.
(In
my
vest.)
У
меня
в
жилете
есть
игральные
кости
с
20
гранями.
(В
моем
жилете.)
I
got
maxed
out
stats,
bitch
I'm
blessed.
(Bitch
I'm
blessed.)
У
меня
максимальная
статистика,
сука,
я
благословлен.
(Сука,
я
благословлен.)
Never
had
the
time
to
pay
attention
to
my
haters
(Haters)
Никогда
не
было
времени
обращать
внимание
на
моих
ненавистников
(хейтеров)
I
was
busy
spending
paper
on
that
pen
and
paper
(Paper)
Я
был
занят
тем,
что
тратил
бумагу
на
эту
ручку
и
бумагу
(Paper)
If
she's
not
a
roleplayer
I
could
never
date
her
(Date
her)
Если
она
не
ролевик,
я
никогда
не
смог
бы
встречаться
с
ней
(встречаться
с
ней).
I
don't
think
this
song
could
ever
make
it
into
Fader
(Fader)
Я
не
думаю,
что
эта
песня
когда-нибудь
смогла
бы
попасть
в
Фейдер
(Fader).
I
remember
getting
wood
for
no
reason
(No)
Я
помню,
как
собирал
дрова
без
всякой
причины
(нет)
Used
to
go
to
school
in
hand-me-downs
and
old
sneakers
(Nike)
Раньше
ходил
в
школу
в
обносках
и
старых
кроссовках
(Nike)
But
when
I
hit
the
dungeons,
got
a
lot
of
gold
pieces
Но
когда
я
попал
в
подземелья,
то
получил
много
золотых
монет
I
was
chasing
after
platinum
like?
and
no
features
(None)
Я
гнался
за
платиной,
как?
и
никаких
функций
(нет)
I
was
making
money
mowing
all
my
neighbor's
yards
(Yards)
Я
зарабатывал
деньги,
скашивая
все
соседские
дворы
(ярды)
Hit
the
store
an'
spent
it
all
on
all
the
latest
cards
(Cards)
Зашел
в
магазин
и
потратил
все
это
на
все
последние
открытки
(Cards)
Always
had
my
party
smoking
victory
cigars
На
моей
вечеринке
всегда
курили
сигары
"Виктори"
Never
went
to
class
unless
we
talkin'
'bout
my
bard
(OP)
Никогда
не
ходил
на
занятия,
если
мы
не
говорили
о
моем
барде
(ОП)
That's
why
I'm
not
trying
to
pay
off
my
tuition
(No)
Вот
почему
я
не
пытаюсь
оплатить
свое
обучение
(нет)
Never
needed
education,
I
just
needed
vision
(Never)
Никогда
не
нуждался
в
образовании,
мне
просто
нужно
было
видение
(никогда)
Playing
table
top,
I'm
dedicated
like
religion
(God)
Играя
в
настольный
теннис,
я
предан
своему
делу,
как
религия
(Бог)
Plus
I'm
slightly
over
powered
in
the
5th
edition.
К
тому
же
в
5-м
издании
я
немного
переборщил
с
питанием.
Listen,
I'm
on
a
quest.
(I'm
on
a
quest.)
Послушай,
я
на
задании.
(Я
на
задании.)
I'm
on
a
quest.
(I'm
on
a
quest.)
Я
отправляюсь
на
поиски.
(Я
на
задании.)
I
just
blew
my
whole
check
on
a
deck.
(On
a
deck.)
Я
только
что
спустил
весь
свой
чек
на
колоду.
(На
палубе.)
I
got
20
sided
dice
in
my
vest.
(In
my
vest.)
У
меня
в
жилете
есть
игральные
кости
с
20
гранями.
(В
моем
жилете.)
I
got
maxed
out
stats,
bitch
I'm
blessed.
(Bitch
I'm
blessed.)
У
меня
максимальная
статистика,
сука,
я
благословлен.
(Сука,
я
благословлен.)
Look,
I'm
on
a
quest.
(I'm
on
a
quest.)
Послушай,
я
на
задании.
(Я
на
задании.)
I'm
on
a
quest.
(I'm
on
a
quest.)
Я
отправляюсь
на
поиски.
(Я
на
задании.)
I
just
blew
my
whole
check
on
a
deck.
(On
a
deck.)
Я
только
что
спустил
весь
свой
чек
на
колоду.
(На
палубе.)
I
got
20
sided
dice
in
my
vest.
(In
my
vest.)
У
меня
в
жилете
есть
игральные
кости
с
20
гранями.
(В
моем
жилете.)
I
got
maxed
out
stats,
bitch
I'm
blessed.
(Bitch
I'm
blessed.)
У
меня
максимальная
статистика,
сука,
я
благословлен.
(Сука,
я
благословлен.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.