Paroles et traduction Richie Branson - Underpaid and Overqualified
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underpaid and Overqualified
Недоплаченный и переквалифицированный
I
had
a
bunch
of
shitty
jobs,
like
Micro
У
меня
была
куча
дерьмовых
работ,
как
Micro
Resume
large,
but
my
paycheck
micro.
Резюме
большое,
но
моя
зарплата
мизерная.
Can't
afford
to
fix
my
car,
so
I
ride
slow.
Не
могу
позволить
себе
починить
машину,
поэтому
ежу
медленно.
Hopin'
they
don't
see
the
bumper
draggin'
like
Spyro.
Damn.
Надеюсь,
они
не
видят,
как
бампер
волочится,
как
у
Спаркса.
Черт.
That's
why
I
got
to
get
my
dollars
high.
Вот
почему
мне
нужно,
чтобы
мои
доллары
были
большими.
I
see
the
job
listings,
but
I
might
not
apply.
Я
вижу
списки
вакансий,
но
могу
и
не
подавать
заявку.
Why?
'Cause
I
tried
to
get
a
job
cookin'
waffle
fries
Почему?
Потому
что
я
пытался
устроиться
поваром,
жарить
картошку
фри,
Just
to
have
her
tell
me
that
I
was
overqualified.
А
она
мне
сказала,
что
я
слишком
квалифицирован.
Rejection
letters
coming
out
of
left
field.
Отказы
летят
как
из-под
земли.
"We
really
like
you
but
we
hired
someone
less
skilled."
"Вы
нам
очень
понравились,
но
мы
наняли
кого-то
менее
квалифицированного".
Same
story
when
I
tried
to
get
a
record
deal–
Та
же
история,
когда
я
пытался
получить
контракт
на
запись
–
"Your
flow
is
nice,
but
we're
looking
for
some
sex
appeal."
"Твой
флоу
хорош,
но
мы
ищем
кого-то
с
сексуальной
привлекательностью".
My
momma
used
to
tell
me
I
should
aim
high,
Мама
советовала
мне
метить
высоко,
And
never
go
to
interviews
wearing
the
same
tie.
И
никогда
не
ходить
на
собеседования
в
одном
и
том
же
галстуке.
Shit,
I'm
just
wasting
time
tryin'
to
stay
fly.
Черт,
я
просто
трачу
время,
пытаясь
выглядеть
круто.
No
matter
where
I'm
interviewed,
they
never
get
my
name
right.
Куда
бы
я
ни
приходил
на
собеседование,
они
вечно
коверкают
мое
имя.
You
need
a
new
what?
Тебе
нужна
новая
что?
I
need
a
new
job.
Мне
нужна
новая
работа.
I
think
it's
time
to
level
up,
Думаю,
пора
выйти
на
новый
уровень,
I
need
a
new
boss.
Мне
нужен
новый
босс.
Fuck
your
cubicle,
I
need
a
little
room
y'all.
К
черту
ваш
закуток,
мне
нужно
немного
места.
Plus,
I'm
feeling
like
the
shit–
I
need
some
new
drawers.
Плюс
ко
всему,
я
чувствую
себя
офигенно
– нужны
новые
трусы.
You
need
a
new
what?
Тебе
нужна
новая
что?
I
need
a
new
job.
Мне
нужна
новая
работа.
I
think
it's
time
to
level
up,
Думаю,
пора
выйти
на
новый
уровень,
I
need
a
new
boss.
Мне
нужен
новый
босс.
Fuck
your
cubicle,
I
need
a
little
room
y'all.
К
черту
ваш
закуток,
мне
нужно
немного
места.
Plus,
I'm
feeling
like
the
shit–
I
need
some
new
drawers.
Плюс
ко
всему,
я
чувствую
себя
офигенно
– нужны
новые
трусы.
I
really
hate
my
nine-to-five,
Ненавижу
свою
работу
с
девяти
до
пяти,
Boss
cuttin'
on
my
Like
he
got
a
knife.
Босс
режет
меня,
как
будто
у
него
нож.
It's
bad
enough
I'm
only
making
seven
ninety-five.
И
без
того
плохо,
что
я
получаю
всего
семь
девяносто
пять.
And
upper
management
complaining
that
that's
kinda
high.
А
начальство
жалуется,
что
это
многовато.
So
I
gotta
get
my
pay
large.
Так
что
мне
нужно,
чтобы
моя
зарплата
была
большой.
Work
hard,
but
I
can't
afford
to
play
hard.
Работаю
усердно,
но
не
могу
позволить
себе
отдыхать
так
же.
Told
a
work
friend
"we
should
kick
it
like
Neymar,"
Сказал
подруге
по
работе:
"Надо
потусить
как
Неймар",
Next
day,
she
reported
me
to
HR.
На
следующий
день
она
нажаловалась
на
меня
в
отдел
кадров.
I'm
sick
of
working
entry-level
shit,
Меня
тошнит
от
этой
низкопробной
работы,
Went
to
college,
now
I'm
flipping
burgers,
how
intelligent.
Закончил
колледж,
а
теперь
жарю
бургеры,
ну
надо
же,
какой
умный.
Gotta
dope
skillset,
but
it's
irrelevant.
У
меня
куча
навыков,
но
это
никого
не
волнует.
Fuck
it,
I
may
as
well
quit
and
start
sellin'
bricks.
К
черту
все,
я,
пожалуй,
уволюсь
и
начну
торговать
кирпичами.
Same
shit,
just
a
different
day.
Те
же
грабли,
только
вид
сбоку.
Got
workplace
beef,
like
a
phillisteak.
На
работе
разборки,
как
филадельфийский
стейк.
Lot
of
overdue
bills,
gotta
get
them
paid.
Куча
просроченных
счетов,
надо
с
ними
разобраться.
It's
been
a
year,
but
I'm
still
trying
to
getaway.
Прошел
год,
а
я
все
еще
пытаюсь
вырваться.
You
need
a
new
what?
Тебе
нужна
новая
что?
I
need
a
new
job.
Мне
нужна
новая
работа.
I
think
it's
time
to
level
up,
Думаю,
пора
выйти
на
новый
уровень,
I
need
a
new
boss.
Мне
нужен
новый
босс.
Fuck
your
cubicle,
I
need
a
little
room
y'all.
К
черту
ваш
закуток,
мне
нужно
немного
места.
Plus,
I'm
feeling
like
the
shit–
I
need
some
new
drawers.
Плюс
ко
всему,
я
чувствую
себя
офигенно
– нужны
новые
трусы.
You
need
a
new
what?
Тебе
нужна
новая
что?
I
need
a
new
job.
Мне
нужна
новая
работа.
I
think
it's
time
to
level
up,
Думаю,
пора
выйти
на
новый
уровень,
I
need
a
new
boss.
Мне
нужен
новый
босс.
Fuck
your
cubicle,
I
need
a
little
room
y'all.
К
черту
ваш
закуток,
мне
нужно
немного
места.
Plus,
I'm
feeling
like
the
shit–
I
need
some
new
drawers.
Плюс
ко
всему,
я
чувствую
себя
офигенно
– нужны
новые
трусы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richie Branson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.