Paroles et traduction Richie Havens - Standing On the Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing On the Water
Стоя на воде
Why
do
we
surround
ourselves
with
houses
and
big
cars
Зачем
мы
окружаем
себя
домами
и
большими
машинами,
Trying
to
make
out
we
got
it
made
Пытаясь
сделать
вид,
что
у
нас
всё
есть,
When
nothing
really
belongs
to
us
Когда
на
самом
деле
нам
ничего
не
принадлежит?
We're
only
passing
through
Мы
всего
лишь
проходим
мимо,
We're
part
of
a
maskerade
Мы
часть
маскарада.
When
you
are
standing
on
the
water
Когда
ты
стоишь
на
воде,
Talking
to
the
walls
Разговаривая
со
стенами,
Making
so
much
matter
Создавая
так
много
суеты
Out
of
no
matter
at
all
Из
пустого
места.
Got
to
get
a
hold
of
ourselves
Надо
взять
себя
в
руки,
So
easy
to
fall
Так
легко
упасть,
Talking
to
the
walls
Разговаривая
со
стенами.
We
act
we
look
around
us
Мы
действуем,
осматриваемся,
We
see
trouble
everywhere
Мы
видим
проблемы
повсюду,
Thieving
money
air
that
we
breath
Крадут
деньги,
воздух,
которым
мы
дышим.
I
know
we
would
like
to
hang
out
Знаю,
мы
хотели
бы
остаться
In
the
country
for
a
while
За
городом
на
некоторое
время.
There
is
something
that
you
just
can't
believe
Есть
нечто,
во
что
ты
просто
не
можешь
поверить,
When
we're
standing
on
the
water
Когда
мы
стоим
на
воде,
Talking
to
the
walls
Разговаривая
со
стенами,
Making
so
much
matter
Создавая
так
много
суеты,
That's
of
no
matter
at
all
Которая
ничего
не
значит.
Got
to
get
a
hold
of
ourselves
Надо
взять
себя
в
руки,
So
easy
to
fall
Так
легко
упасть,
When
we're
standing
on
the
water
Когда
мы
стоим
на
воде,
Talking
to
the
walls
Разговаривая
со
стенами.
So
many
pictures
looking
at
us
through
a
smile
Так
много
картинок
смотрят
на
нас
с
улыбкой,
Making
us
want
things
we
don't
need
Заставляя
нас
хотеть
вещи,
которые
нам
не
нужны.
So
many
people
telling
us
just
what
to
do
Так
много
людей
говорят
нам,
что
делать,
What
we
are
and
what
we
should
be
Кто
мы
и
кем
должны
быть.
When
we're
standing
on
the
water
Когда
мы
стоим
на
воде,
Talking
to
the
walls
Разговаривая
со
стенами,
Making
so
much
matter
Создавая
так
много
суеты,
That's
of
no
matter
at
all
Которая
ничего
не
значит.
Got
to
get
a
hold
of
ourselves
Надо
взять
себя
в
руки,
So
easy
to
fall
Так
легко
упасть,
Talking
to
the
walls
Разговаривая
со
стенами,
Talking
to
the
walls
Разговаривая
со
стенами,
Talking
to
the
walls
Разговаривая
со
стенами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Low Andrew Fairweather
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.