Paroles et traduction Richie Kotzen - Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Tell
me,
tell
me
darling
please"
He
said
as
he
walked
into
a
house
held
up
by
wax
and
beads...
Fool
been
there
one
time
before...
"Скажи
мне,
скажи
мне,
милая,
прошу",
- сказал
он,
входя
в
дом,
построенный
из
воска
и
бус...
Дурак
уже
бывал
здесь
однажды...
Well
the
lines
may
be
deceiving,
But
its
the
Tarot
not
the
palm,
Что
ж,
линии
могут
обманывать,
но
это
Таро,
не
хиромантия,
She′s
been
reading...
Она
гадает...
To
draw
the
fool,
can
take
an
honest
man...
Sometimes
a
fool,
Вытянуть
дурака
может
честный
человек...
Иногда
дурак,
Can
show
the
meaning...
only
a
fool,
could
doubt
that
there's
a
chance.
Может
показать
смысл...
только
дурак
может
сомневаться,
что
есть
шанс.
And
we
all
have
played
the
fool...
И
все
мы
бывали
дураками...
Fool
is
focused
on
her
ring,
As
she
deals
he
ask
softly...
Дурак
смотрит
на
ее
кольцо,
пока
она
раскладывает
карты,
он
тихо
спрашивает...
"What
is
in
this
life
for
me?"
She
said,
" In
time
my
son
we
will
unite
as
one"...
Well
the
meaning
of
the
words
seem
so
distant...
"Что
ждет
меня
в
этой
жизни?"
Она
сказала:
"Со
временем,
сын
мой,
мы
станем
одним
целым"...
Смысл
слов
кажется
таким
далеким...
There′s
a
reason
why
they're
heard
if
you
listen...
Есть
причина,
почему
их
слышат,
если
прислушаться...
To
draw
the
fool,
can
take
an
honest
man...
Sometimes
a
fool,
Вытянуть
дурака
может
честный
человек...
Иногда
дурак,
Can
show
the
meaning...
only
a
fool,
could
doubt
that
there's
a
chance.
Может
показать
смысл...
только
дурак
может
сомневаться,
что
есть
шанс.
And
we
all
have
played
the
fool...
И
все
мы
бывали
дураками...
Tell
me,
tell
me
darling
please...
Am
I
the
Fool?
Скажи
мне,
скажи
мне,
милая,
прошу...
Я
ли
Дурак?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Dale Kotzen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.