Paroles et traduction Richie Kotzen - Love Is Blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is Blind
Любовь Слепа
Oh
this
time,
she
got
the
best
of
me
О,
на
этот
раз
ты
меня
одолела,
And
I′ve
got
nothing
to
stand
by
И
мне
не
на
что
опереться.
Help
me
preacher
Помогите
мне,
святой
отец,
No
one's
praying
for
me
now
Никто
за
меня
сейчас
не
молится.
They′re
all
up
off
knees
o'
uh
o'
Все
встали
с
колен,
о-у-о.
Call
the
dealer
Позвоните
дилеру,
I′ve
got
to
change
that
constitution
Мне
нужно
изменить
это
положение.
This
woman′s
got
me
so
spun
out
Эта
женщина
так
меня
закружила,
So
I
keep
rollin',
rollin′,
rollin'
through
my
days
И
я
продолжаю
катиться,
катиться,
катиться
по
своим
дням.
I
was
playing
like
the
gambler
Я
играл,
как
азартный
игрок,
What′s
my
name
Как
меня
зовут?
But
I
know
this
time,
she
got
the
best
of
me
Но
я
знаю,
на
этот
раз
ты
меня
одолела,
And
I've
got
nothing
to
stand
by
И
мне
не
на
что
опереться.
Oh
this
time,
I
gotta
make
the
deal
О,
на
этот
раз
я
должен
заключить
сделку,
I
know
it′s
suicide,
but
love
is
blind
Я
знаю,
это
самоубийство,
но
любовь
слепа.
Mother
Nature
has
somehow
stunt
my
evolution
Мать-природа
каким-то
образом
затормозила
мою
эволюцию,
Cuz
I'm
trippin
backwards
oh
Потому
что
я
спотыкаюсь,
о.
Cut
my
losses
Сократить
мои
потери,
Someone
paid
me
restitution
Кто-то
выплатил
мне
компенсацию.
Woman's
got
me
so
tore
up
Эта
женщина
меня
так
измучила,
Believe
me
but
I′m
rollin′,
rollin',
rollin′
through
my
days
Поверь
мне,
но
я
качусь,
качусь,
качусь
по
своим
дням.
I
was
playing
like
the
gambler
Я
играл,
как
азартный
игрок,
What's
my
name
Как
меня
зовут?
But
I
know
this
time,
she
got
the
best
of
me
Но
я
знаю,
на
этот
раз
ты
меня
одолела,
And
I′ve
got
nothing
to
stand
by
И
мне
не
на
что
опереться.
Oh
this
time,
I
gotta
make
the
deal
О,
на
этот
раз
я
должен
заключить
сделку,
I
know
it's
suicide,
but
love
is
blind
Я
знаю,
это
самоубийство,
но
любовь
слепа.
What
am
I
gonna
do?
Что
мне
делать?
I′m
falling,
falling,
falling
...
for
you
Я
падаю,
падаю,
падаю...
к
тебе.
What
am
I
gonna
do?
Что
мне
делать?
Just
don't
say
I
love
you,
What
am
I
gonna
do?
Только
не
говори,
что
я
люблю
тебя,
что
мне
делать?
What
am
I
gonna
do?
Что
мне
делать?
But
I
know
this
time,
she
got
the
best
of
me
Но
я
знаю,
на
этот
раз
ты
меня
одолела,
And
I've
got
nothing
to
stand
by
И
мне
не
на
что
опереться.
Oh
this
time,
I
gotta
make
the
deal
О,
на
этот
раз
я
должен
заключить
сделку,
I
know
it′s
suicide,
but
love
is
blind
Я
знаю,
это
самоубийство,
но
любовь
слепа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Dale Kotzen
Album
24 Hours
date de sortie
11-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.