Paroles et traduction Richie Kotzen - Second Page
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second Page
Вторая страница
You
turn
to
your
second
page
Ты
переворачиваешь
страницу,
You
wanna
run
away,
run
away
Хочешь
убежать,
убежать,
We
run
our
separate
ways
Мы
бежим
в
разные
стороны.
Hold
my
hand,
put
arm
around
me
and
bring
me
close
Держи
меня
за
руку,
обними
меня
и
прижми
к
себе,
Those
are
you're
words,
somewhere
they
died
Это
были
твои
слова,
где-то
они
умерли.
I
did
everything
i
could
to
make
you
Я
сделал
все,
что
мог,
чтобы
ты
была
Happy
and
you
know
that
is
true,
yeah
Счастлива,
и
ты
знаешь,
что
это
правда,
да.
So
make
me
go
on
and
heal
youself,
Так
позволь
мне
уйти
и
исцели
себя,
Fix
it
up
before
you
go
an'
say
love
someone
Разберись
в
себе,
прежде
чем
говорить,
что
любишь
кого-то.
I
did
not
read
the
sign
so
well,
Я
не
очень
хорошо
понял
знак,
But
at
least
i
don't
have
a
book
with
misundertanding
in
my
hands
Но,
по
крайней
мере,
у
меня
в
руках
нет
книги
недопонимания.
Because
you!
turn
to
your
second
page
Потому
что
ты!
переворачиваешь
страницу,
You
wanna
run
away,
run
away
and
baby
so
do
i
Хочешь
убежать,
убежать,
и,
детка,
я
тоже.
True!
put
our
love
in
first
aid
Правда!
Наша
любовь
— на
грани
жизни
и
смерти,
And
now
we
run
away,
run
away
we're
running
for
our
lives
И
теперь
мы
убегаем,
убегаем,
мы
бежим,
чтобы
спасти
свои
жизни.
Plant
your
seed
while
i
drink
wine
from
grapes
that
step
on
in
my
teeh
Посей
свое
семя,
пока
я
пью
вино
из
винограда,
который
впивается
мне
в
зубы.
There's
no
denying,
Нельзя
отрицать,
You
know
you
won't
be
punish
for
your
actions
but
by
them
Ты
знаешь,
что
не
будешь
наказана
за
свои
поступки,
но
ими.
You
are
the
living
proof
and
you're
Ты
— живое
доказательство,
и
ты
Stealing
time,
waiting
for
save
it
to
our
life
Крадешь
время,
надеясь
сохранить
его
для
нашей
жизни.
Heey
so
put
your
lips
to
mine,
Эй,
так
прижми
свои
губы
к
моим,
Steal
my
breath
and
use
it
to
erase
your
bind
Укради
мое
дыхание
и
используй
его,
чтобы
стереть
свои
оковы.
You
know
You!
turn
to
your
second
page
Ты
знаешь,
ты!
переворачиваешь
страницу,
You
wanna
run
away,
run
away
and
baby
so
do
i
Хочешь
убежать,
убежать,
и,
детка,
я
тоже.
True!
put
our
love
in
first
aid
Правда!
Наша
любовь
— на
грани
жизни
и
смерти,
And
so
we
run
away,
run
away,
we
run
our
separate
ways
И
поэтому
мы
убегаем,
убегаем,
мы
бежим
в
разные
стороны.
We
are
on
our
second
page,
you
wanna
run
away,
run
away
Мы
на
второй
странице,
ты
хочешь
убежать,
убежать,
And
baby
so
do
i
И,
детка,
я
тоже.
True!
put
our
love
in
first
aid
Правда!
Наша
любовь
— на
грани
жизни
и
смерти,
And
now
we
run
away,
run
away
we're
running
for
our
lives
И
теперь
мы
убегаем,
убегаем,
мы
бежим,
чтобы
спасти
свои
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Dale Kotzen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.