Paroles et traduction Richie Ray & Bobby Cruz - A Mi Manera
El
fin
pronto
vendrá
The
end
is
soon
Realizaré
mi
última
escena
I'll
have
my
final
curtain
call
Que
presenté
That
I
presented
Por
dondequiera
Everywhere
No
hubo
falsedad
en
mi
actuación
There
was
no
falseness
in
my
act
Que
yo
supiera
From
what
I
could
see
A
mi
manera
In
my
own
way
Hoy
me
arrepiento
Today
I
beg
your
pardon
Yo
que
sentí
amor
I
felt
love
Sentí
profundos
Deeply
felt
deep
Tuve
que
expresar
To
express
Lo
que
mi
alma
What
my
soul
Y
al
fin
cargue
mi
cruz
And
so
I
faced
my
cross
Pues
en
esta
vida
For
in
this
life
Hay
que
luchar
We
have
to
fight
Sin
escuchar
a
los
demás
Not
to
listen
to
others
Hay
que
querer
We
have
to
love
También
odiar
Also
to
hate
Y
recordar
And
to
remember
Hay
que
olvidar
We
have
to
forget
Yo
así
viví
I
lived
like
that
Y
siempre
fui
And
I
was
always
Yo
tuve,
mi
diversión
I
had
my
fun
Tuve
también
mil
decepciones
I
had
a
thousand
disappointments
Ahora
que
miro
atrás
Now
that
I
look
back
Hallo
graciosos
I
find
my
mistakes
funny
Pensar,
que
hice
de
todo
I
did
everything
Y
que
viví,
mi
vida
entera
And
that
I
lived
my
whole
life
Y
no,
no
como
los
demás
And
no,
not
like
the
others
Si
no
a
mi
manera
(ahora
con
sentimiento)
If
not
in
my
own
way
(now
with
feeling)
Pues
en
esta
vida
For
in
this
life
Hay
que
luchar
We
have
to
fight
Sin
escuchar
a
los
demás
Not
to
listen
to
others
Hay
que
querer
We
have
to
love
También
odiar
Also
to
hate
Y
recordar
And
to
remember
Hay
que
olvidar
We
have
to
forget
Yo
así
viví
I
lived
like
that
Y
siempre
fui
And
I
was
always
Yo
siempre
fui
I
was
always
(Muchas
gracias)
(Thank
you
very
much)
(Muchas
gracias
wow)
(Thank
you
very
much
wow)
(Que
tremendos
son
ustedes)
(How
great
you
are)
(Gracias,
gracias)
(Thank
you,
thank
you)
(Ustedes
me
hacen
sentir
que
la
polilla
no
me
está
afectando
todavía)
(You
make
me
feel
like
the
moth
is
not
affecting
me
yet)
(Cuando
salgo
de
aquí
entonces,
que
tu
sabes,
me
duele
todo)
(When
I
leave
here
then,
you
know,
my
whole
body
aches)
(Bueno
vamos
a...
vamos
a
cambiarles
el
menú
un
poco
como
les
prometimos)
(Well,
we're
going
to...we're
going
to
change
the
menu
for
you
a
little
bit
like
we
promised)
(Tenemos
un
nuevo
disco
y
si
usted
no
lo
ha
adquirido,
al
final
de
la
noche
lo
van
a
tener
afuera)
(We
have
a
new
record
and
if
you
haven't
purchased
it,
you'll
have
it
outside
at
the
end
of
the
night)
(Hay
unas
personas
allá
afuera
que
los
tienen)
(There
are
people
out
there
who
have
them)
(Tienen
algunos
de
los
discos
de
nosotros,
tienen
el
disco
número
100
que
fue
el
concierto
grabado
en
vivo)
(They
have
some
of
our
records,
they
have
the
100th
record
that
was
the
live
concert)
(Oh,
quiero
que
sepan
que
este
concierto
se
está
grabando
también,
en
video.
Se
está
grabando)
(Oh,
I
want
you
to
know
that
this
concert
is
also
being
recorded,
on
video.
It
is
being
recorded)
(Así
que
es
muy
posible
que
algunos
de
ustedes
esta
noche
salgan
en
cinta)
(So
it
is
very
possible
that
some
of
you
may
appear
on
tape
tonight)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Paul Anka
Album
Aguzate
date de sortie
28-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.