Richie Ray & Bobby Cruz - A Mi Manera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richie Ray & Bobby Cruz - A Mi Manera




A Mi Manera
My Way
El fin pronto vendrá
The end is soon
Realizaré mi última escena
I'll have my final curtain call
Mi vida
My life
Un acto fue
Was a play
Que presenté
That I presented
Por dondequiera
Everywhere
Más no hubo
But now
No hubo falsedad en mi actuación
There was no falseness in my act
Que yo supiera
From what I could see
Mi vida
My life
La viví
I lived
A mi manera
In my own way
Si a alguien
If I had
Ofendí
Offended you
A la verdad
In truth
Hoy me arrepiento
Today I beg your pardon
Pues yo
For I
Yo que sentí amor
I felt love
Sentí profundos
Deeply felt deep
Sentimientos
Emotions
Y tuve
And I had
Tuve que expresar
To express
Lo que mi alma
What my soul
Me dijera
Would tell me
Y al fin cargue mi cruz
And so I faced my cross
A mi manera
My own way
Pues en esta vida
For in this life
Hay que luchar
We have to fight
Sin escuchar a los demás
Not to listen to others
Hay que querer
We have to love
También odiar
Also to hate
Y recordar
And to remember
Hay que olvidar
We have to forget
Yo así viví
I lived like that
Y siempre fui
And I was always
A mi manera
In my way
Yo tuve, mi diversión
I had my fun
Tuve también mil decepciones
I had a thousand disappointments
Y ahora
And now
Ahora que miro atrás
Now that I look back
Hallo graciosos
I find my mistakes funny
Mis errores
To think
Pensar, que hice de todo
I did everything
Y que viví, mi vida entera
And that I lived my whole life
Y no, no como los demás
And no, not like the others
Si no a mi manera (ahora con sentimiento)
If not in my own way (now with feeling)
Pues en esta vida
For in this life
Hay que luchar
We have to fight
Sin escuchar a los demás
Not to listen to others
Hay que querer
We have to love
También odiar
Also to hate
Y recordar
And to remember
Hay que olvidar
We have to forget
Yo así viví
I lived like that
Y siempre fui
And I was always
A mi manera
In my way
En fin
Well
Yo siempre fui
I was always
A mi manera.
In my way.
(Muchas gracias)
(Thank you very much)
(Muchas gracias wow)
(Thank you very much wow)
(Que tremendos son ustedes)
(How great you are)
(Gracias, gracias)
(Thank you, thank you)
(Ustedes me hacen sentir que la polilla no me está afectando todavía)
(You make me feel like the moth is not affecting me yet)
(Cuando salgo de aquí entonces, que tu sabes, me duele todo)
(When I leave here then, you know, my whole body aches)
(Bueno vamos a... vamos a cambiarles el menú un poco como les prometimos)
(Well, we're going to...we're going to change the menu for you a little bit like we promised)
(Tenemos un nuevo disco y si usted no lo ha adquirido, al final de la noche lo van a tener afuera)
(We have a new record and if you haven't purchased it, you'll have it outside at the end of the night)
(Hay unas personas allá afuera que los tienen)
(There are people out there who have them)
(Tienen algunos de los discos de nosotros, tienen el disco número 100 que fue el concierto grabado en vivo)
(They have some of our records, they have the 100th record that was the live concert)
(Oh, quiero que sepan que este concierto se está grabando también, en video. Se está grabando)
(Oh, I want you to know that this concert is also being recorded, on video. It is being recorded)
(Así que es muy posible que algunos de ustedes esta noche salgan en cinta)
(So it is very possible that some of you may appear on tape tonight)





Writer(s): Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Paul Anka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.