Paroles et traduction Richie Ray & Bobby Cruz - Eres Tu
A
quienes
no
pueden
su
vida
cambiar
К
тем,
кто
не
может
изменить
свою
жизнь
A
quienes
viven
buscando
К
тем,
кто
живёт
в
поиске
A
quienes
viven
en
gran
necesidad
К
тем,
кто
живёт
в
большой
нужде
A
otros
retienen
sonando
К
тем,
кто
заперт
в
несбыточных
мечтах
A
quienes
luchan
por
tener
libertad
К
тем,
кто
борется
за
свободу
A
quienes
nada
es
pernicia
К
тем,
для
кого
нет
ничего
плохого
A
quien
trabajan
por
algo
que
al
final
a
otro
le
beneficia...
К
тем,
кто
трудится
ради
того,
чтобы
в
итоге
кто-то
другой
пожинал
плоды...
Todo
porque?
Y
para
que
...
Всё
из-за
чего?
И
для
чего
...
A
quienes
trazan
su
mente
y
su
verdad
y
mueren
por
una
idea
К
тем,
кто
строит
свой
разум
и
свою
правду,
и
умирает
за
идею
A
quienes
cantan
al
no
poder
llorar
para
que
nadie
les
vea
К
тем,
кто
поёт,
не
имея
возможности
плакать,
чтобы
никто
их
не
увидел
A
quienes
nadan
en
gran
preocupación
A
quienes
todo
los
esperan
К
тем,
кто
плывёт
в
большом
беспокойстве,
к
тем,
кто
всего
от
них
ждёт
A
quienes
nunca
le
estiran
la
razón
y
viven
a
su
manera
К
тем,
кто
никогда
не
сдаётся
и
живёт
по-своему
Todo
Porque?
Y
para
que
...
Всё
из-за
чего?
И
для
чего
...
Yo
he
transitados
esos
caminos
yo
también
tuve
mi
vida
un
ideal
Я
тоже
прошёл
через
это,
у
меня
тоже
был
свой
идеал
...
ahora
veo
en
ti
un
fiel
amigo,
ahora
en
ti
eh
conocido
la
verdad
...
теперь
я
вижу
в
тебе
верного
друга,
теперь
я
узнал
в
тебе
правду
Yo
he
transitados
esos
caminos
yo
también
tuve
mi
vida
un
ideal
Я
тоже
прошёл
через
это,
у
меня
тоже
был
свой
идеал
...
ahora
veo
en
ti
un
fiel
amigo,
ahora
en
ti
eh
conocido
la
verdad
...
теперь
я
вижу
в
тебе
верного
друга,
теперь
я
узнал
в
тебе
правду
Eres
como
brisa,
como
brisa
en
primavera
(eres
tu)
Ты
как
бриз,
как
весенний
бриз
(это
ты)
Eres
como
un
río
de
agua
viva
(eres
tu)
Ты
как
река,
текущая
чистой
водой
(это
ты)
Un
amigo
fiel
(eres
tu)
Верный
друг
(это
ты)
Un
amigo
fiel,
así
eres
tu
(eres
tu)
Верный
друг,
такой
ты
(это
ты)
Eres
una
fuente,
una
fuente
que
refresca
(eres
tu)
Ты
источник,
источник,
который
освежает
(это
ты)
Que
mi
alma
te
da
paz
...
Моя
душа
обретает
с
тобой
покой
...
(Eres
tu)
un
amigo
fiel.
Ohh
ohh
ohh
así
eres
tú...
(Это
ты)
верный
друг.
О-о-о,
такой
ты...
A
quienes
trazan
su
mente
y
su
verdad
y
mueren
por
una
idea
К
тем,
кто
строит
свой
разум
и
свою
правду,
и
умирает
за
идею
A
quienes
cantan
al
no
poder
llorar
para
que
nadie
les
vea
К
тем,
кто
поёт,
не
имея
возможности
плакать,
чтобы
никто
их
не
увидел
A
quienes
nadan
en
gran
preocupación
A
quienes
todo
los
esperan,
К
тем,
кто
плывёт
в
большом
беспокойстве,
к
тем,
кто
всего
от
них
ждёт,
A
quienes
nunca
le
estiran
la
razón
y
viven
a
su
manera
К
тем,
кто
никогда
не
сдаётся
и
живёт
по-своему
Todo
Porque?
Y
para
que...
Всё
из-за
чего?
И
для
чего...
Yo
he
transitados
esos
caminos
yo
también
tuve
mi
vida
un
ideal
...
Я
тоже
прошёл
через
это,
у
меня
тоже
был
свой
идеал
...
Ahora
veo
en
ti
un
fiel
amigo,
Теперь
я
вижу
в
тебе
верного
друга,
Ahora
en
ti
eh
conocido
la
verdad
(eres
tu)
Теперь
я
узнал
в
тебе
правду
(это
ты)
Eres
mi
razón
para
vivir
(eres
tu)
Ты
причина,
по
которой
я
живу
(это
ты)
Eres
tu
mi
amor
sincero
(eres
tu)
Ты
моя
искренняя
любовь
(это
ты)
Eres
mi
amigo
fiel,
ohh
mi
amigo
fiel
así
eres
tu
Ты
мой
верный
друг,
о-о,
мой
верный
друг
такой
ты
Como
el
sol
que
mi
alma
alumbra
(eres
tu)
mi
razón
para
vivir...
Как
солнце,
которое
освещает
мою
душу
(это
ты)
причина
моей
жизни...
Ohh
lalaraira
(así
eres
tu)
О-о,
лалайрайя
(такой
ты)
Como
brisa,
como
brisa
en
primavera
Как
бриз,
как
весенний
бриз
Como
rosa
de
saron
(eres
tu)
Как
роза
Шарона
(это
ты)
Su
piel
es
amor
y
mi
corazón
(así
eres
Твоя
кожа
- любовь,
и
моё
сердце
(такой
ты
Tu)...
wuoohh
Ohh!
(Eres
tu)
como
río
de
agua
viva
Ты)...
ууух,
о-о!
(Это
ты)
как
река
чистой
воды
Eres
tu,
un
amigo
fiel
(eres
tu)
Это
ты,
верный
друг
(это
ты)
Amigo
sincero
así
eres
tú...
Искренний
друг,
такой
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Ray, Bobby Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.