Richie Ray & Bobby Cruz - Guaguanco Raro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richie Ray & Bobby Cruz - Guaguanco Raro




Guaguanco Raro
Guaguanco Raro
Ya yo estoy desengañado, que mala es la humanidad
I'm already disillusioned, how evil humanity is
Por los muchos sufrimientos, que yo he pasado, en esta vida
For the many sufferings, that I have been through, in this life
Y por eso digo ahora no se pongan bravos,
And that's why I say don't get mad now,
Aguarrandaria con su rabia hiere mi
Holding onto your anger hurts me
Que a mi lo mismo me da, que me quieran o no
As for me, I don't care
Porque yo tengo mi casa, la misma la del barrio, y yo no soy de las masas
Because I have my home, the one in the barrio, and I'm not one of the masses
Yo soy de mi guaguancó no se pongan bravos,
I'm from my guaguancó, don't get mad,
Aguarrandaria con su rabia hiere mi
Holding onto your anger hurts me
Que a mi lo mismo me da.
As for me, I don't care.
Uuuh
Uuuh
Este guaguancó que traigo, es un guaguancó muy raro
This guaguancó that I bring you, is a very strange guaguancó
Mi guaguancó sarcástico, que guaguancó más bravo
My sarcastic guaguancó, what a brave guaguancó
Que guaguancó, que guaguancó, que guaguancó más raro
What a guaguancó, what a guaguancó, what a stranger guaguancó
Yo se que me tienes roña porque tengo mil mujeres
I know you're mad because I have a thousand women
Que guaguancó, que guaguancó, que guaguancó más raro
What a guaguancó, what a guaguancó, what a stranger guaguancó
Y más vale que dejes el tira meneje que a mi changó me protege
And you better drop the push and pull because my Changó protects me
Que guaguancó, que guaguancó, que guaguancó más raro
What a guaguancó, what a guaguancó, what a stranger guaguancó
Chango con sus siete tiros, changó siempre me protege
Chango with his seven shots, Chango always protects me
Que guaguancó, que guaguancó, que guaguancó más raro
What a guaguancó, what a guaguancó, what a stranger guaguancó
Este guaguancó no es raro, simplemente es la verdad,
This guaguancó is not strange, it's simply the truth,
La hipócrita humanidad que siempre al lodo te tira,
The hypocritical humanity that always throws you into the mud,
Por delante son sonrisas, mientras que por detrás te queman
They smile in front of you, while behind your back they burn you
Y es por eso que le digo a Lázaro que me libre de la traición del amigo
And that's why I tell Lazarus to protect me from betrayal by my friend
Que yo tengo a mi enemigo, ay que guaguancó,
That I have my enemy, oh what a guaguancó,
Que guaguancó, que guaguancó mas raro
What a guaguancó, what a stranger guaguancó
Que guaguancó, que guaguancó, que guaguancó más raro
What a guaguancó, what a guaguancó, what a stranger guaguancó
Más vale mira que tengas cuidao, que ahora vengo de frente
You better watch out, because now I'm coming at you
Que guaguancó, que guaguancó, que guaguancó más raro
What a guaguancó, what a guaguancó, what a stranger guaguancó
Eeh Richie Ray se levantó, oye y eso lo sabe la gente
Eeh Richie Ray rose, hey and the people know it
Que guaguancó, que guaguancó, que guaguancó más raro
What a guaguancó, what a guaguancó, what a stranger guaguancó
¡Dame ese Aja!
Give me that Aja!
¡Ajaa!
Ajaa!
¡Sabor!
Flavor!
Le llaman Goldfinger...
They call him Goldfinger...
Toca ese cuero Manuel, eso Manolito
Play that drum Manuel, that Manolito
¡Ajá!
Aha!
¡Epa!
Epa!
Este guaguancó que traigo es un guaguancó muy raro
This guaguancó that I bring you is a very strange guaguancó
Mi guaguancó sarcástico, que guaguancó más raro
My sarcastic guaguancó, what a brave guaguancó
Que guaguancó, que guaguancó, que guaguancó más raro
What a guaguancó, what a guaguancó, what a stranger guaguancó
Vuelve a la escuela te digo, que tu conmigo no puedes
Go back to school, I tell you, you can't mess with me
Que guaguancó, que guaguancó, que guaguancó más raro
What a guaguancó, what a guaguancó, what a stranger guaguancó
Y más vale que dejes el tira meneje que a mi Changó me protege
And you better drop the push and pull because my Changó protects me
Que guaguancó, que guaguancó, que guaguancó más raro
What a guaguancó, what a guaguancó, what a stranger guaguancó
Hasta ahí na' má...
That's all...
¡Sale pa' alla!
Get out of here!





Writer(s): Justi Barreto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.