Paroles et traduction Richie Ray & Bobby Cruz - Los Fariseos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedían
la
sangre
justa
de
Jesús,
Требовали
праведной
крови
Иисуса,
Pedían
que
se
soltase
a
Barrabás,
Требовали,
чтобы
отпустили
Варавву,
Este
hombre
es
justo,
en
el
no
encuentro
mal,
Этот
человек
праведен,
я
не
нахожу
в
нём
зла,
Poncio
Pilato
tuvo
que
confesar
Понтий
Пилат
вынужден
был
признать.
Si
quieren
les
entrego
a
Barrabás,
Если
хотите,
я
отдам
вам
Варавву,
Pero
este
hombre
a
nadie
le
hizo
mal,
Но
этот
человек
никому
не
сделал
зла,
Los
fariseos
gritaban
sin
cesar,
Фарисеи
кричали
непрестанно,
Maten
al
justo,
suelten
a
Barrabás
Убейте
праведника,
отпустите
Варавву!
Que
suelten
a
Barrabás,
Отпустите
Варавву,
Pedían
los
fariseos
Требовали
фарисеи.
Pedían
la
sangre
del
justo
Требовали
крови
праведника
Escribas
y
fariseos;
Книжники
и
фарисеи.
Que
suelten
a
Barrabás,
Отпустите
Варавву,
Pedían
los
fariseos
Требовали
фарисеи.
Quisieron
matar
al
Cristo
Хотели
убить
Христа
Y
prefirienron
un
reo;
И
предпочли
преступника.
Que
suelten
a
Barrabás,
Отпустите
Варавву,
Pedían
los
fariseos
Требовали
фарисеи.
Crucifiquenlo!,
crucifíquenlo!,
crucifíquenlo!
Распните
его!
Распните
его!
Распните
его!
Decían,
decían
los
fariseos;
Кричали,
кричали
фарисеи.
Que
suelten
a
Barrabás,
Отпустите
Варавву,
Pedían
los
fariseos
Требовали
фарисеи.
Poncio
Pilato
temía
Понтий
Пилат
боялся
Luchar
con
los
fariseos
Спорить
с
фарисеями,
Porque
eran
tan
feos.
Потому
что
они
были
такими
злобными.
Mira
cuídate,
mira
cuídate,
Берегись,
берегись,
Mira
cuídate
de
la
levadura
Берегись
закваски
Que
tienen
los
fariseos;
Фарисейской.
Que
suelten
a
Barrabás,
Отпустите
Варавву,
Pedían
los
fariseos
Требовали
фарисеи.
Si
al
justo
no
respetaron,
Если
праведника
не
пощадили,
Cuidate
tu
caballero
Берегись
и
ты,
друг
мой.
Que
suelten
a
Barrabás,
Отпустите
Варавву,
Pedían
los
fariseos
Требовали
фарисеи.
Prefieren
a
Barrabás
Предпочитают
Варавву
Escribas
y
fariseos
Книжники
и
фарисеи,
Y
tan
feos
como
son
И
такие
они
злобные.
Que
suelten
a
Barrabás,
Отпустите
Варавву,
Pedían
los
fariseos
Требовали
фарисеи.
Poncio
Pilato
se
lavó
sus
manos
Понтий
Пилат
умыл
свои
руки
Por
miedo
a
los
fariseos
Из
страха
перед
фарисеями.
Que
suelten
a
Barrabás,
Отпустите
Варавву,
Pedían
los
fariseos
Требовали
фарисеи.
Piden
la
sangre
del
justo
Требуют
крови
праведника
Escribas
y
fariseos
Книжники
и
фарисеи.
Que
suelten
a
Barrabás,
Отпустите
Варавву,
Pedían
los
fariseos
Требовали
фарисеи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Ray, Bobby Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.