Paroles et traduction Richie Rich - Pillow
Take
a
hit
of
this
joint
Затянись
этим
косячком,
Take
a
puff
of
the
bulkiest
dove
Сделай
напас
самой
убойной
дури.
Puff
on
it!
Давай,
затянись!
9-6,
Richie
Rich,
Rame
Royal
9-6,
Ричи
Рич,
Королевская
Рама.
(Baby
relax
relax
yeah)
(Детка,
расслабься,
расслабься,
да)
When
I
wake
up
in
the
morning,
first
I
yoke
out
Просыпаясь
утром,
первым
делом
я
разминаю
шею,
Then
I
[Incomprehensible]
pimp,
so
I
can
smoke
out
Потом
я
[Неразборчиво]
сутенерю,
чтобы
можно
было
покурить,
Good
green
opening
up
my
third
eye
for
sure
Отличная
травка,
открывающая
мой
третий
глаз
наверняка,
As
I
contemplate
on
which
spot
I'd
like
to
go
today
Пока
я
размышляю,
куда
бы
я
хотел
отправиться
сегодня.
Damn,
should
I
CDB
again,
I
feel
like
loccin'
Блин,
может,
снова
в
CDB,
хочется
потусоваться,
Fallin'
through
every
bomb
spot
in
Oakland
Заглянуть
во
все
злачные
места
Окленда.
Said
me
one
got
the
good
but
I
just
can't
trip
Говорят,
у
кого-то
есть
отличная
дурь,
но
я
не
могу
рисковать,
Sky
ball
twamp
twamp
for
a
piece
of
crip
Высокомерно
прошу
порцию
«крипи»
[Incomprehensible]
that's
the
place
to
go
[Неразборчиво]
вот
куда
нужно
идти,
And
my
partner
on
the
corner
got
the
sack
for
sure
И
у
моего
кореша
на
углу
точно
есть
пакет.
'84,
I'm
quick
to
look
for
booty
hook
84-й
год,
я
быстро
ищу,
к
чему
бы
пристроиться,
And
if
I'm
fienin'
I
need
to
see
beamin'
И
если
я
в
ударе,
мне
нужно
видеть
блеск
в
глазах,
'Cos,
aah,
them
young
brothers
smoke
the
same
way
I
smoke
Потому
что,
ах,
эти
молодые
братья
курят
так
же,
как
и
я,
But
now
all
day
I'm
comin'
up
short
Но
сейчас
весь
день
у
меня
короткие
затяжки.
Uh,
I
hope
the
town
still
love
me
Эх,
надеюсь,
город
всё
ещё
любит
меня,
For
some
reason
and
my
deceasing
and
my
zoot's
ain't
fluffy
По
какой-то
причине,
и
моя
популярность
падает,
и
мои
карманы
пусты.
I
need
a
pillow
Мне
нужна
подушка.
Lay
a
drop
on
the
pillow
Капни
на
подушку,
And
just
relax,
relax,
relax
И
просто
расслабься,
расслабься,
расслабься.
('Cos
that
was
made
for
you)
(Потому
что
это
было
создано
для
тебя)
Lay
a
drop
on
the
pillow
Капни
на
подушку,
I'll
fly
free
sack,
fly
free
sack
Я
буду
курить
травку
на
халяву,
курить
травку
на
халяву,
(Fly
free
sack)
(Курить
травку
на
халяву)
('Cos
that
was
dove
for
you)
(Потому
что
это
было
предназначено
для
тебя)
By
chance
it
might
seem
strange,
many
nights
I
dream
Может
показаться
странным,
но
по
ночам
мне
снятся
Of
trees
on
the
range
with
branches
of
light
green
Деревья
на
лугу
с
ветвями
светло-зелёного
цвета,
Women
slumbering
get
tossed
like
salad
with
cucumber
Спящие
женщины,
которых
бросают,
как
салат
с
огурцами,
But
can't
stop
me
from
gettin'
lost
on
the
lands
of
broccoli
Но
это
не
мешает
мне
теряться
в
странах
брокколи.
High!
I
shut
'em,
close
my
eyes,
cough,
too
much
spirit
goes
Я
в
ауте!
Закрываю
глаза,
кашляю,
слишком
много
эмоций,
The
cloud
nine
where
I'm
a
lyrical
wiz
Седьмое
небо,
где
я
лирический
гений,
Magical
like
Willow
wit
automatic
flowin'
pillows
Волшебный,
как
Уиллоу,
с
автоматически
текущими
подушками,
Get
rolled
in
a
bliz
and
consumed,
that's
how
Rame
Royal
is
Скрученный
в
метель
и
поглощенный,
вот
какова
Королевская
Рама.
In
my
room
at
the
villo,
sun
shines
through
blue
blinds
В
моей
комнате
на
вилле
солнце
светит
сквозь
голубые
жалюзи
On
the
window,
lettin'
me
know
it's
time
to
go
back
to
reality
На
окне,
давая
мне
знать,
что
пора
возвращаться
в
реальность.
Oakland,
Cali
and
a
sack
of
indo
left
on
the
bed
Окленд,
Калифорния,
и
пакет
индийской
конопли,
оставленный
на
кровати
Next
to
my
rizzy's
head
Рядом
с
головой
моей
подружки.
Fulfillin'
wishes,
I'm
fillin'
phillies,
Vegas
and
swishes
Исполняя
желания,
я
набиваю
косяки,
Вегас
и
мечты
Wit
twenty
reefers,
sticky
weed,
minty
and
delicious
С
двадцатью
косяками,
липкой
травой,
мятной
и
вкусной.
All
I
need
and
can
Axe
for,
a
twamp
to
crunch
Всё,
что
мне
нужно
и
о
чём
я
могу
попросить,
— это
косячок,
чтобы
расслабиться.
Probably
won't
want
another
blunt
til
lunch
Вероятно,
не
захочу
ещё
один,
пока
не
пообедаю.
Lay
a
drop
on
the
pillow
Капни
на
подушку,
And
just
relax,
relax,
relax
И
просто
расслабься,
расслабься,
расслабься.
(I
know,
I
know,
I
know
the
sack
was
one
for
you!)
(Я
знаю,
знаю,
знаю,
что
этот
мешочек
для
тебя!)
Lay
a
drop
on
the
pillow
Капни
на
подушку,
I'll
fly
free
sack,
fly
free
sack
Я
буду
курить
травку
на
халяву,
курить
травку
на
халяву,
(Fly
free
sack)
(Курить
травку
на
халяву)
('Cos
that
was
dove
for
you)
(Потому
что
это
было
предназначено
для
тебя)
Fell
through
Sophia's
but
didn't
see
her
Заходил
к
Софии,
но
не
видел
её.
Now
I'm
convinced
that
it's
on
when
I
fall
through
this
red
fence
Теперь
я
убеждён,
что
всё
начнётся,
когда
я
перелезу
через
этот
красный
заабор.
I
shoulda
flipped
the
whole
thang
when
I
had
the
chance
Мне
нужно
было
провернуть
всё
это,
когда
у
меня
был
шанс,
But
that
done
broke
my
back
like
a
bald
bozack
Но
это
сломало
мне
хребет,
как
лысый
бозак.
On
a
late
night,
I
lurk
for
sure
and
got
a
lot
of
dough
Поздно
ночью
я
точно
скрываюсь
и
получаю
много
денег
For
the
first
cat
with
the
platinum
sacks
Для
первого
парня
с
платиновыми
мешками.
And,
naw,
it
ain't
a
jack,
you
can
hold
my
scraps
И,
нет,
это
не
джекпот,
ты
можешь
забрать
мои
объедки.
But
pull
a
move
and
catch
a
lump
to
the
back
behind
the
sack
Но
сделай
ход
и
получишь
удар
в
спину.
Richie
Rich
might
walk
a
country
mile,
smilin'
all
the
way
long
Ричи
Рич
может
пройти
милю
по
стране,
улыбаясь
всю
дорогу,
Wit
dreams
of
pullin'
bongs,
writin'
bomb
songs
С
мечтами
о
курении
бонгов,
написании
бомбовых
песен,
Buzzin'
with
my
cousin
at
the
villo
Кайфуя
со
своим
кузеном
на
вилле,
Stressin'
off
a
pillow
Снимая
стресс
с
помощью
подушки.
Lay
a
drop
on
the
pillow
Капни
на
подушку,
And
just
relax,
relax,
relax
И
просто
расслабься,
расслабься,
расслабься.
(I
know,
I
know,
I
know
the
sack
was
one
for
you!)
(Я
знаю,
знаю,
знаю,
что
этот
мешочек
для
тебя!)
Lay
a
drop
on
the
pillow
Капни
на
подушку,
I'll
fly
free
sack,
fly
free
sack
Я
буду
курить
травку
на
халяву,
курить
травку
на
халяву,
(Fly
free
sack)
(Курить
травку
на
халяву)
(I
know
this
sack
was
wrong
for
you)
(Я
знаю,
что
этот
мешочек
не
для
тебя)
Here
we
are
gettin'
night
endeavor
Вот
мы
и
добрались
до
ночных
развлечений.
Don't
worry
'cos
it's
gonna
get
better
Не
волнуйся,
всё
будет
хорошо.
I
roll
a
fat
one
for
you,
yeah
Я
скручу
тебе
жирный
косяк,
да.
Break
it
down
'cos
it
ain't
no
startin'
Расслабься,
потому
что
это
не
начало.
Put
a
drop
on
the
every
bodin'
Успокойся,
And
I'll
blow
a
pillow
with
you
И
я
покурю
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clemon Timothy Riley Jr., Dwayne P. Wiggins, Richard L. Serrell, Raphael Saadiq, Raymond Simmons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.