Richie Sambora - Harlem Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richie Sambora - Harlem Rain




The old man down on the corner
Старик на углу.
Is drowning in his pain
Он тонет в своей боли.
I can see the sorrow in his eyes
Я вижу печаль в его глазах.
His tears, they leave a stain
Его слезы оставляют пятна.
The streets have left him broken
Улицы оставили его сломленным.
He's in the final phase
Он в последней фазе.
It's been a long hard road
Это был долгий трудный путь
From his glory days
Из дней его славы.
There's a tattoo of his sweetheart
Есть татуировка его возлюбленной.
Fading on his arm
Увядание на его руке
He talks of painful tragedy
Он говорит о мучительной трагедии.
How he lost his lucky charm
Как он потерял свой талисман?
His memory is clouded
Его память затуманена.
From the thunder in this vein
От грома в этой вене
He's vanishing, vanishing gone
Он исчезает, исчезает.
In the Harlem rain
Под гарлемским дождем
Chorus:
Припев:
Harlem rain coming down
Идет гарлемский дождь
Another shattered soul
Еще одна разбитая вдребезги душа
In the lost and found
В Бюро находок
One more night
Еще одна ночь.
On the street of pain
На улице боли
Getting washed away by the Harlem rain
Меня смывает гарлемским дождем.
On desperation avenue
На авеню отчаяния
The devil takes his toll
Дьявол берет свое.
Where the pushers and the poverty
Где толкачи и нищета
Slowly claim your soul
Медленно забирай свою душу
When you reached the realization
Когда ты достиг осознания
That you just can't break the chain, no
Что ты просто не можешь разорвать эту цепь, нет
You're vanishing, vanishing gone
Ты исчезаешь, исчезаешь.
In the Harlem rain
Под гарлемским дождем
Chorus
Хор
In your search for tender mercy
В поисках нежного милосердия.
No one seemed to care
Казалось, всем было все равно.
The faith that used to be your crutch
Вера, которая когда-то была твоей опорой.
Is now your cross to bear
Теперь ты должен нести свой крест
You lost yourself so long ago
Ты потерял себя так давно.
You don't know who to blame
Ты не знаешь, кого винить.
You're vanishing, vanishing gone
Ты исчезаешь, исчезаешь.
Vanishing, vanishing gone
Исчезает, исчезает.
Vanishing, vanishing gone
Исчезает, исчезает.
In the Harlem rain
Под гарлемским дождем





Writer(s): Richard Sambora, Richie Supa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.