Paroles et traduction Richie Sambora - Harlem Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harlem Rain
Гарлемский дождь
The
old
man
down
on
the
corner
Старик
на
углу
улицы
Is
drowning
in
his
pain
Тонет
в
своей
боли,
I
can
see
the
sorrow
in
his
eyes
Я
вижу
печаль
в
его
глазах,
His
tears,
they
leave
a
stain
Его
слезы
оставляют
след.
The
streets
have
left
him
broken
Улицы
сломали
его,
He's
in
the
final
phase
Он
в
своей
последней
фазе,
It's
been
a
long
hard
road
Это
был
долгий
и
трудный
путь
From
his
glory
days
Со
времен
его
славы.
There's
a
tattoo
of
his
sweetheart
На
его
руке
выцветает
татуировка
Fading
on
his
arm
С
изображением
его
возлюбленной,
He
talks
of
painful
tragedy
Он
говорит
о
мучительной
трагедии,
How
he
lost
his
lucky
charm
О
том,
как
он
потерял
свой
талисман.
His
memory
is
clouded
Его
память
затуманена
From
the
thunder
in
this
vein
От
грома
в
его
жилах,
He's
vanishing,
vanishing
gone
Он
исчезает,
исчезает,
пропал
In
the
Harlem
rain
Под
гарлемским
дождем.
Harlem
rain
coming
down
Гарлемский
дождь
льет
с
небес,
Another
shattered
soul
Еще
одна
разбитая
душа
In
the
lost
and
found
В
бюро
находок,
One
more
night
Еще
одна
ночь
On
the
street
of
pain
На
улице
боли,
Getting
washed
away
by
the
Harlem
rain
Смываемая
гарлемским
дождем.
On
desperation
avenue
На
проспекте
Отчаяния
The
devil
takes
his
toll
Дьявол
собирает
свою
дань,
Where
the
pushers
and
the
poverty
Где
толкачи
и
нищета
Slowly
claim
your
soul
Медленно
забирают
твою
душу.
When
you
reached
the
realization
Когда
ты
понимаешь,
That
you
just
can't
break
the
chain,
no
Что
ты
просто
не
можешь
разорвать
цепь,
You're
vanishing,
vanishing
gone
Ты
исчезаешь,
исчезаешь,
пропал
In
the
Harlem
rain
Под
гарлемским
дождем.
In
your
search
for
tender
mercy
В
твоих
поисках
нежной
милости
No
one
seemed
to
care
Никому
не
было
дела,
The
faith
that
used
to
be
your
crutch
Вера,
которая
была
твоей
опорой,
Is
now
your
cross
to
bear
Теперь
твой
крест.
You
lost
yourself
so
long
ago
Ты
потерял
себя
так
давно,
You
don't
know
who
to
blame
Ты
не
знаешь,
кого
винить.
You're
vanishing,
vanishing
gone
Ты
исчезаешь,
исчезаешь,
пропал,
Vanishing,
vanishing
gone
Исчезаешь,
исчезаешь,
пропал,
Vanishing,
vanishing
gone
Исчезаешь,
исчезаешь,
пропал
In
the
Harlem
rain
Под
гарлемским
дождем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Sambora, Richie Supa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.