Paroles et traduction Richie Sambora - Made In America
Made
in
America
Сделано
в
Америке
Nineten
fifteen
nine
Девятнадцать
пятнадцать
девять
Born
down
by
the
factories
Рожденный
фабриками.
Cross
the
Jersey
City
line
Пересечь
границу
Джерси-Сити
Raised
on
radio
Вырос
на
радио.
Just
a
jukebox
kid
Просто
парень
из
музыкального
автомата
I
was
alright
Со
мной
все
было
в
порядке.
Just
a
small
town
homeboy
Просто
парень
из
маленького
городка
With
big
time
dreams
С
большими
мечтами
Foollowing
his
conscience
Обманывая
свою
совесть
In
a
world
full
of
extremes
В
мире,
полном
крайностей.
Fresh
outta
high
school
Только
что
из
средней
школы
Only
seventeen
Всего
семнадцать.
I
was
alright
Со
мной
все
было
в
порядке.
Blinded
by
my
vision
Ослепленный
своим
зрением
There
ws
just
no
turning
back
Просто
нет
пути
назад.
Lika
a
runaway
train
Лика
сбежавший
поезд
Life
was
steaming
down
the
track
Жизнь
катилась
по
рельсам.
You′d
say
I'd
never
make
it
out
Ты
скажешь,
что
я
никогда
не
выберусь
отсюда.
But
I
kept
on
hanging
on
Но
я
продолжал
держаться.
Every
night
I
prayed
to
Jesus
Каждую
ночь
я
молился
Иисусу.
And
held
my
head
up
strong
И
крепко
держал
голову.
I
was
alright
Со
мной
все
было
в
порядке.
I
landed
on
my
feet
Я
приземлился
на
ноги.
Made
in
America
Сделано
в
Америке
I
was
brought
up
on
the
street
Я
вырос
на
улице.
My
old
man′s
independence
Независимость
моего
старика.
Seemed
good
enough
for
me
Мне
показалось,
что
этого
достаточно.
I
was
made
in
America
Меня
сделали
в
Америке.
Made
in
America
Сделано
в
Америке
Never
cared
much
about
politics
Никогда
особо
не
интересовался
политикой.
Til
I
was
twenty
one
Пока
мне
не
исполнился
двадцать
один
год
But
I
woke
up
when
Lennon
Но
я
проснулся,
когда
Леннон
...
Found
the
wrong
end
of
a
gun
Нашел
не
тот
конец
пистолета.
He
left
his
inspiration
Он
оставил
свое
вдохновение.
Before
he
said
boodbye
До
того
как
он
сказал
Прощай
And
we
were
alright
И
мы
были
в
порядке.
We
all
lose
out
innocence
Мы
все
теряем
невинность.
It's
impossible
to
hold
Это
невозможно
удержать.
I
didn't
know
it
then
Тогда
я
этого
не
знал.
I
had
a
packet
full
of
gold
У
меня
был
пакет
полный
золота
When
I
kissed
those
younger
days
goodbye
Когда
я
поцеловал
те
молодые
дни
на
прощание
It
almost
broke
my
heart
Это
чуть
не
разбило
мне
сердце.
I
was
going
to
ghrough
my
growing
pains
Я
собирался
бороться
со
своей
растущей
болью.
I
was
driving
in
the
dark
Я
ехал
в
темноте.
But
I
was
alright
Но
со
мной
все
было
в
порядке.
I
landed
on
my
feet
Я
приземлился
на
ноги.
Made
in
America
Сделано
в
Америке
I
was
brought
up
on
the
street
Я
вырос
на
улице.
I′m
facing
up
to
freedom
Я
стою
лицом
к
лицу
со
свободой.
And
chacing
down
my
dream
И
цепляясь
за
свою
мечту
I
was
made
in
America
Я
был
сделан
в
Америке
Yeah
I
was
made
in
America
Да
меня
сделали
в
Америке
Yeah
we
all
lose
our
innocence
Да
мы
все
теряем
невинность
It′s
impossible
to
hold
Это
невозможно
удержать.
I
just
didn't
know
it
then
Я
просто
не
знал
этого
тогда.
I
had
a
packet
full
of
gold
У
меня
был
пакет
полный
золота
When
they
said
I′d
never
make
it
Когда
они
сказали,
что
у
меня
ничего
не
получится.
I
just
kept
on
hanging
on
Я
просто
продолжал
держаться.
And
every
night
I
prayed
to
Jesus
И
каждую
ночь
я
молился
Иисусу.
And
I
held
my
head
up
strong
И
я
крепко
держал
голову.
And
I
was
alright
И
я
был
в
порядке.
I
landed
on
my
feet
Я
приземлился
на
ноги.
Made
in
America
Сделано
в
Америке
I
was
brought
up
on
the
street
Я
вырос
на
улице.
Facing
up
to
who
I
am
Лицом
к
лицу
с
тем,
кто
я
есть,
Chasing
down
my
dream
преследуя
свою
мечту.
I
was
made
in
America
Меня
сделали
в
Америке.
Yeah
I
was
made
in
America
Да
меня
сделали
в
Америке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Sambora, Richie Supa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.