Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trying to Get to You
Ich versuche, zu dir zu gelangen
I'm
trying
to
get
close
to
you
my
love
Ich
versuche,
in
deine
Nähe
zu
kommen,
meine
Liebe
Woo
the
shape
of
me
Oh,
sieh
mich
an
And
would
you
believe
I've
lost
the
race
again?
Und
würdest
du
glauben,
dass
ich
das
Rennen
wieder
verloren
habe?
But
I'm
coming
again
'cause
I
just
gotta
get
in
Aber
ich
komme
wieder,
denn
ich
muss
einfach
hinein
'Cause
I'm
trying
to
get
to
you,
to
you,
to
you
Denn
ich
versuche,
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir,
zu
dir
To
break
the
walls
away
is
as
obvious
as
the
colors
of
your
hair
Die
Mauern
einzureißen
ist
so
offensichtlich
wie
die
Farben
deiner
Haare
And
would
you
believe
that
I
really
care?
Und
würdest
du
glauben,
dass
es
mir
wirklich
wichtig
ist?
'Cause
I'm
trying
to
get
to
you,
to
you,
to
you
Denn
ich
versuche,
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir,
zu
dir
Oh,
I
tried
writing
letters
but
they
all
came
back
unopened
Oh,
ich
habe
versucht,
Briefe
zu
schreiben,
aber
sie
kamen
alle
ungeöffnet
zurück
Just
because
you
read
the
same
old
thing
again
Nur
weil
du
wieder
dasselbe
alte
Zeug
gelesen
hast
Oh,
I
tried
telephoning
every
time
it
ring,
I
was
wishing
Oh,
ich
habe
versucht
anzurufen,
jedes
Mal,
wenn
es
klingelte,
habe
ich
gehofft
But
it
felt
good,
hear
the
same
old
thing
again
Aber
es
fühlte
sich
gut
an,
wieder
dasselbe
alte
Zeug
zu
hören
Girl
you're
not
alone
Mädchen,
du
bist
nicht
allein
And
would
you
believe
I've
lost
my
way
back
to
love?
Und
würdest
du
glauben,
dass
ich
meinen
Weg
zurück
zur
Liebe
verloren
habe?
To
a
love
that
never
existed
and
I
see
it
in
you
Zu
einer
Liebe,
die
nie
existierte,
und
ich
sehe
sie
in
dir
'Cause
I'm
trying
to
get
to
you,
to
you,
to
you
Denn
ich
versuche,
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir,
zu
dir
Ooh,
baby,
I
wanna
hold
you,
get
next
to
you
Oh,
Baby,
ich
will
dich
halten,
dir
nahe
sein
Closer
and
closer
and
closer
Näher
und
näher
und
näher
Woo
the
shape
of
me
Oh,
sieh
mich
an
Would
you
believe
I've
lost
the
race
again?
Würdest
du
glauben,
dass
ich
das
Rennen
wieder
verloren
habe?
But
I'm
coming
again
'cause
I
just
gotta
get
in
Aber
ich
komme
wieder,
denn
ich
muss
einfach
hinein
And
I'm
trying
to
get
to
you,
to
you,
to
you
Und
ich
versuche,
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir,
zu
dir
To
break
the
walls
away
is
as
obvious
as
the
colors
of
your
hair
Die
Mauern
einzureißen
ist
so
offensichtlich
wie
die
Farben
deiner
Haare
And
would
you
believe
that
I
really
care?
Und
würdest
du
glauben,
dass
es
mir
wirklich
wichtig
ist?
And
I'm
trying
to
get
to
you,
to
you,
to
you
Und
ich
versuche,
zu
dir
zu
gelangen,
zu
dir,
zu
dir
Ohh
I
tried
writing
letters
but
they
all
came
back
unopened
Oh,
ich
habe
versucht,
Briefe
zu
schreiben,
aber
sie
kamen
alle
ungeöffnet
zurück
Yes,
it
felt
good,
read
the
same
old
thing
again
Ja,
es
fühlte
sich
gut
an,
wieder
dasselbe
alte
Zeug
zu
lesen
Oh,
I
tried
telephoning,
every
time
it
ring,
I
was
hoping
Oh,
ich
habe
versucht
anzurufen,
jedes
Mal,
wenn
es
klingelte,
habe
ich
gehofft
But
it
felt
good,
hear
the
same
old
thing
again
Aber
es
fühlte
sich
gut
an,
wieder
dasselbe
alte
Zeug
zu
hören
Won't
you
come
over?
Kommst
du
nicht
rüber?
Girl
you're
not
alone
Mädchen,
du
bist
nicht
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Singleton, Rose Marie Mccoy
Album
Forever
date de sortie
16-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.