Paroles et traduction Richter - Immer wenn es regnet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer wenn es regnet
Когда идет дождь
Wir
wollten
raus
und
was
reißen,
keine
Zeit
für
'ne
Pause
Мы
хотели
вырваться
и
устроить
жару,
не
было
времени
на
передышку,
Nur
eine
Wahl:
an
die
Scheiße
zu
glauben
Только
один
выбор:
верить
в
эту
хрень.
Kopfkino
- immer
auf
dem
Alles-oder-nichts-Trip
Воображение
– вечно
в
режиме
«всё
или
ничего».
Fick
dich
- meine
Mucke
war
dann
wie
ein
Lichtblick
К
чёрту
всё!
Моя
музыка
стала
тогда
лучом
света.
Bitch,
ich
kann
dir
nicht
verzeihen,
also
bye
bye!
Сучка,
я
не
могу
тебе
простить,
так
что
пока!
Sag
mir
nicht,
es
tut
dir
leid,
leid
Не
говори
мне,
что
тебе
жаль,
жаль.
Baller
Ryhmes
aus
dem
Maul
wie
ein
Lauf
Выплёвываю
рифмы,
как
будто
бегу
марафон.
Mama
weint,
doch
ich
kauf'
ihr
ein
Haus
Мама
плачет,
но
я
куплю
ей
дом.
Irgendwann
kommt
der
Tag
und
der
Punkt,
wo
du
merkst:
Когда-нибудь
наступит
день
и
момент,
когда
ты
поймёшь:
Das
ganze
Blut
war
es
wert!
Вся
эта
кровь
была
того
стоила!
Ich
regel'
meine
Sachen,
seit
ich
klein
bin,
allein
Я
сам
решаю
свои
проблемы
с
тех
пор,
как
был
маленьким.
War
nie
zuhaus
- Papa
schreit
nur
daheim
(yeah)
Никогда
не
бывал
дома
– папа
только
орёт
там
(да).
Ich
mach'
keine
Parts
für
die
Frauen
oder
Geld
Я
не
пишу
куплеты
ради
баб
или
денег.
Entweder
du
hast
was
drauf
oder
bellst
Либо
ты
крутой,
либо
тявкай
в
стороне.
Entweder
du
machst
was
draus
oder
fällst
Либо
ты
чего-то
добьешься,
либо
провалишься.
Glaub
kei'm,
glaub
an
dich
selbst!
(yeah)
Никому
не
верь,
верь
только
в
себя!
(да)
"Ich
lebe
in
Zeitlupe
und
alles
um
mich
herum
bewegt
sich
wahnsinnig
schnell,
während
ich
zu
dem
Punkt
zurück
will,
wo
alles
noch
normal
war."
«Я
живу
как
в
замедленной
съемке,
и
всё
вокруг
меня
движется
с
бешеной
скоростью,
а
я
хочу
вернуться
к
тому
моменту,
когда
всё
было
нормально».
(Yeah)
Auf
der
Suche
nach
dem
Ziel,
Bro
(Да)
В
поисках
цели,
бро.
Zwischen
Spielos
oder
Piepshows
Между
наркотой
и
порнухой.
Alte
Freunde,
die
dich
schlechtreden
Старые
друзья,
которые
поливают
тебя
грязью.
Sie
wollen
dich
im
Dreck
sehen
und
wenn's
geht,
am
besten
alles
wegnehm'
Они
хотят
увидеть
тебя
в
дерьме
и,
если
получится,
отобрать
всё.
Aber,
warte
kurz
Но
погоди-ка.
Du
Arschgeburt,
ich
schlag'
mich
durch,
weil
mir
nix
bleibt
Ты,
ублюдок,
я
пробьюсь,
потому
что
у
меня
нет
выбора.
Weil
der
Shit
therapiert,
wenn
der
Stift
schreibt
Потому
что
это
дерьмо
лечит,
когда
перо
пишет.
Ich
hab'
nichts
zu
verlieren,
also
Bitch,
schweig!
Мне
нечего
терять,
так
что
заткнись,
сучка!
Kein
Problem,
wenn
du
Eins-gegen-Eins
willst
Без
проблем,
если
хочешь
один
на
один.
,Bis
zum
Tod
und
zurück'
- das
ist
mein
Film
«До
смерти
и
обратно»
– это
мой
фильм.
Kopf
kaputt
- gib
nicht
auf
Мозги
набекрень
– не
сдавайся.
Bleib
ruhig,
doch
ball
nur
aus
Prinzip
die
Faust
Сохраняй
спокойствие,
но
бей
кулаком
только
из
принципа.
Deep
und
laut,
ich
lieb'
den
Sound
Глубоко
и
громко,
я
люблю
этот
звук.
Und
bleib'
real,
kein'
Deal,
weil
ich
nie
vertrau'
И
оставайся
собой,
никаких
сделок,
потому
что
я
никому
не
доверяю.
Mies
gelaunter
Wichser
Злобный
мудак.
Immer
wenn
es
regnet
und
die
Sonne
nicht
mehr
scheint
- Richter
Всегда,
когда
идет
дождь
и
не
светит
солнце
– Richter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Gold, Michael Richter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.