Paroles et traduction Richter - Markenzeichen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Markenzeichen
Фирменный знак
Irgendwann
wird
alles
gut,
doch
ich
kann
leider
nicht
warten
Когда-нибудь
все
будет
хорошо,
но
я,
к
сожалению,
не
могу
ждать,
Denn
ich
muss
weiter,
solang'
mich
meine
Reime
noch
tragen
Ведь
я
должен
идти
дальше,
пока
меня
несут
мои
рифмы.
Ich
hab'
vergessen,
wie
man
weint,
denn
zu
viel
hat
mich
enttäuscht
Я
забыл,
как
плакать,
слишком
многое
меня
разочаровало.
Doch
ich
bleib'
nie
wieder
stehen,
auch
wenn
der
Beat
nicht
mehr
läuft
Но
я
никогда
не
остановлюсь,
даже
если
бит
уже
не
звучит.
Irgendwann
wird
alles
gut
und
ich
werd'
nie
wieder
warten
Когда-нибудь
все
будет
хорошо,
и
я
больше
никогда
не
буду
ждать
Auf
deine
Hilfe,
ganz
besonders
an
den
schwierigsten
Tagen
Твоей
помощи,
особенно
в
самые
трудные
дни.
Ich
hab'
vergessen,
wie
man
weint,
denn
zu
viel
hat
mich
enttäuscht
Я
забыл,
как
плакать,
слишком
многое
меня
разочаровало.
Doch
ich
bleib'
nie
wieder
stehen
(nie
wieder
stehen,
nie
wieder
stehen)
Но
я
никогда
не
остановлюсь
(никогда
не
остановлюсь,
никогда
не
остановлюсь).
Ich
laufe
weiter
Richtung
Sonne,
kann
den
Schatten
nicht
mehr
sehen
Я
иду
дальше,
к
солнцу,
не
могу
больше
видеть
тень.
Nix
zu
reden,
weil
ein
Affe
meine
Sprache
nicht
versteht
Не
о
чем
говорить,
ведь
обезьяна
не
понимает
мой
язык.
Keine
Zeit
für
eine
Pause,
ich
muss
weiter
wie
ein
Vogel
fliegen
Нет
времени
на
перерыв,
я
должен
лететь
дальше,
как
птица.
Ihr
wollt
mich
klein
halten,
denn
ich
hab'
große
Ziele
Вы
хотите
удержать
меня
на
земле,
потому
что
у
меня
великие
цели.
Ich
geb'
'n
Scheiß
und
Fick
auf
jeden,
verzieh
dich
wie
der
Nebel
Мне
плевать,
и
к
черту
всех,
исчезни,
как
туман.
Musik
und
eine
Handvoll
von
Menschen
- mein
Leben
Музыка
и
горстка
людей
- вот
моя
жизнь.
Kein
Manager,
gib
mir
dein'
Jacky-Glas
Никаких
менеджеров,
дай
мне
свой
стакан
виски,
Denn
ich
verkauf'
am
laufenden
Band
wie
Penny-Markt
Ведь
я
продаю
без
остановки,
как
супермаркет.
Und
schreit'
voran,
denn
ich
hab'
viel
zu
lang
gewartet
И
кричу
во
весь
голос,
потому
что
я
слишком
долго
ждал.
Denn
die
Hälfte
meiner
Zeit
galt
einer
Bitch,
die
mich
verarschte
Ведь
половина
моей
жизни
была
отдана
суке,
которая
меня
поимела.
Karate,
schwarzer
Gürtel,
Rap,
Fata
Morgana
- Lügennetz
Карате,
черный
пояс,
рэп,
мираж
- паутина
лжи.
Wir
machen
Tempo
wie
ein
abgefuckter
Düsenjet
Мы
набираем
скорость,
как
чертов
реактивный
самолет.
Scheinbar
normal,
dass
Freunde
komm'
und
Freunde
gehen
Кажется
нормальным,
что
друзья
приходят
и
уходят,
Doch
willst
du
Glück,
musst
du
versuchen,
mit
Enttäuschungen
zu
leben
Но
если
ты
хочешь
счастья,
ты
должен
научиться
жить
с
разочарованиями.
Ich
hab'
dir
damals
verziehen,
das
war
verkehrt,
ich
hab's
bereut
Тогда
я
простил
тебя,
это
было
ошибкой,
я
пожалел
об
этом.
Und
mach'
nie
wieder
einen
Gegner
zu
'nem
Freund
И
никогда
больше
не
делай
из
врага
друга.
Irgendwann
wird
alles
gut,
doch
ich
kann
leider
nicht
warten
Когда-нибудь
все
будет
хорошо,
но
я,
к
сожалению,
не
могу
ждать,
Denn
ich
muss
weiter,
solang'
mich
meine
Reime
noch
tragen
Ведь
я
должен
идти
дальше,
пока
меня
несут
мои
рифмы.
Ich
hab'
vergessen,
wie
man
weint,
denn
zu
viel
hat
mich
enttäuscht
Я
забыл,
как
плакать,
слишком
многое
меня
разочаровало.
Doch
ich
bleib'
nie
wieder
stehen,
auch
wenn
der
Beat
nicht
mehr
läuft
Но
я
никогда
не
остановлюсь,
даже
если
бит
уже
не
звучит.
Irgendwann
wird
alles
gut
und
ich
werd'
nie
wieder
warten
Когда-нибудь
все
будет
хорошо,
и
я
больше
никогда
не
буду
ждать
Auf
deine
Hilfe,
ganz
besonders
an
den
schwierigsten
Tagen
Твоей
помощи,
особенно
в
самые
трудные
дни.
Ich
hab'
vergessen,
wie
man
weint,
denn
zu
viel
hat
mich
enttäuscht
Я
забыл,
как
плакать,
слишком
многое
меня
разочаровало.
Doch
ich
bleib'
nie
wieder
stehen,
auch
wenn
der
Beat
nicht
mehr
läuft
Но
я
никогда
не
остановлюсь,
даже
если
бит
уже
не
звучит.
Ich
laufe
weiter
Richtung
Sonne,
lass
den
Regen
hinter
mir
Я
иду
дальше,
к
солнцу,
оставляя
дождь
позади.
Kann
mich
leider
nie
entscheiden,
weil
das
Leben
mich
verwirrt
К
сожалению,
я
никак
не
могу
определиться,
потому
что
жизнь
сбивает
меня
с
толку.
Hab'
die
Tränen
konserviert,
weil
ich
seit
Jahren
nicht
wein'
Я
законсервировал
слезы,
потому
что
не
плакал
уже
много
лет.
Und
das
geht
nicht
an
meine
Feinde
- ihr
seid
gar
nicht
gemeint!
И
это
не
относится
к
моим
врагам
- я
не
про
вас!
Hab'
gelernt,
mit
dieser
Scheiße
umzugehen
ohne
die
Kliniken
Я
научился
справляться
с
этим
дерьмом
без
больниц.
Und
fick'
die
Pharmaindustrie,
ich
lebte
mit
den
Risiken
И
к
черту
фармацевтическую
индустрию,
я
жил
с
этими
рисками,
Denn
mir
war
klar,
dass
ich
die
Lösung,
wenn
ich
kämpfe,
selber
find'
Потому
что
мне
было
ясно,
что
если
я
буду
бороться,
то
сам
найду
решение.
Und
pump'
meine
Musik
den
ganzen
Tag,
weil
es
mir
selber
hilft
И
качаю
свою
музыку
целыми
днями,
потому
что
это
помогает
мне
самому.
Ist
schön
zu
sehen,
dass
meine
Tracks
euch
therapieren
Приятно
видеть,
что
мои
треки
лечат
вас.
Und
ganz
egal,
wie
all
die
Segel
stehen:
wir
werden
nicht
verlieren!
И
неважно,
как
расставлены
все
паруса:
мы
не
проиграем!
Depressionen
sind
nicht
fair
und
ich
hab'
keine
Zeit
zu
reden
Депрессия
- это
нечестно,
и
у
меня
нет
времени
разговаривать.
Wir
sind
nett
zu
jedem
Menschen,
aber
streiten
mit
dem
Leben
Мы
добры
ко
всем
людям,
но
боремся
с
жизнью.
Tut
mir
leid,
dass
ich
deswegen
deine
Party
nicht
besuche
Извини,
что
я
поэтому
не
приду
на
твою
вечеринку.
Und
mein':
"Ich
hab'
so
viel
Termine!",
doch
in
Wahrheit
nix
zu
tun,
yeah
И
мое:
"У
меня
так
много
встреч!",
но
на
самом
деле
мне
нечего
делать,
да.
Warum
ich
keine
harten
Zeilen
in
meinen
Texten
brauch'?
Почему
мне
не
нужны
жесткие
строчки
в
моих
текстах?
Das
ist
Richter
- Markenzeichen
Gänsehaut
Это
Рихтер
- фирменный
знак
мурашек
по
коже.
Irgendwann
wird
alles
gut,
doch
ich
kann
leider
nicht
warten
Когда-нибудь
все
будет
хорошо,
но
я,
к
сожалению,
не
могу
ждать,
Denn
ich
muss
weiter,
solang'
mich
meine
Reime
noch
tragen
Ведь
я
должен
идти
дальше,
пока
меня
несут
мои
рифмы.
Ich
hab'
vergessen,
wie
man
weint,
denn
zu
viel
hat
mich
enttäuscht
Я
забыл,
как
плакать,
слишком
многое
меня
разочаровало.
Doch
ich
bleib'
nie
wieder
stehen,
auch
wenn
der
Beat
nicht
mehr
läuft
Но
я
никогда
не
остановлюсь,
даже
если
бит
уже
не
звучит.
Irgendwann
wird
alles
gut
und
ich
werd'
nie
wieder
warten
Когда-нибудь
все
будет
хорошо,
и
я
больше
никогда
не
буду
ждать
Auf
deine
Hilfe,
ganz
besonders
an
den
schwierigsten
Tagen
Твоей
помощи,
особенно
в
самые
трудные
дни.
Ich
hab'
vergessen,
wie
man
weint,
denn
zu
viel
hat
mich
enttäuscht
Я
забыл,
как
плакать,
слишком
многое
меня
разочаровало.
Doch
ich
bleib'
nie
wieder
stehen,
auch
wenn
der
Beat
nicht
mehr
läuft
Но
я
никогда
не
остановлюсь,
даже
если
бит
уже
не
звучит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allrounda, Michael Richter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.