Richter - Matze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richter - Matze




Matze
Matze
Ich hab' mich lang' nicht gemeldet, tut mir Leid
I haven't been in touch for a while, I'm sorry
Jetzt hab' ich den Drang, mit dir zu reden
Now I have this urge to talk to you
Und ich schreib' mir alles von der Seele
And I'm writing everything that's on my mind
"Wie geht's?", "Was machst du?", "Wie isses?"
"How are you?", "What are you doing?", "How are things?"
"Bei mir das Übliche, mach's gut, vergiss es!"
"The usual with me, take care, forget it!"
Ich gab die letzten Jahre auf für die Karriere
I gave up the last few years for my career
Ohne eine Pause, nur gelaufen über Scherben
Without a break, just running over shards
Hab' meine Zukunft in die Hand genommen
I took my future into my own hands
Wenn du dir keine Ziele setzt, bist du angekommen
If you don't set yourself goals, you've arrived
Ich hab' den falschen Leuten jedes Mal vertraut
I trusted the wrong people every time
Wenn du auf der Erde Liebe sähst, erntest du ein "Tschau"
If you sow love on earth, you reap a "Bye"
Nicht viele Menschen auf diesem Planeten sind vertraut mit Liebe
Not many people on this planet are familiar with love
Nein, sie regeln's mit der Faust
No, they settle it with their fist
Matze, bitte sag mir, wann ich das Ganze kapier'
Matze, please tell me when I'll understand all of this
Für meine Patenkinder will ich lange existieren
I want to exist for a long time for my godchildren
Doch soll mein Wille eines Tages mal geschehen
But if my will is to be done one day
Kommt der Tag, an dem wir zwei uns wiedersehen
The day will come when we see each other again
Doch bis dahin werd' ich die Sterne zählen, in die Ferne sehen
But until then, I will count the stars, look into the distance
Und mich freuen auf das, was kommt
And look forward to what is to come
Ich wollte nur über die Berge gehen und nicht die Scherben zählen
I just wanted to walk over the mountains and not count the shards
Du bleibst ein Freund, egal was kommt
You'll remain a friend, no matter what happens
Doch bis dahin werd' ich die Sterne zählen, in die Ferne sehen
But until then, I will count the stars, look into the distance
Und mich freuen auf das, was kommt
And look forward to what is to come
Ich wollte nur über die Berge gehen und nicht die Scherben zählen
I just wanted to walk over the mountains and not count the shards
Du bleibst ein Freund, egal, was kommt
You'll remain a friend, no matter what happens
Bevor ich geh', will ich dir sagen
Before I go, I want to tell you
Das Leben malt die schönsten Bilder immer nur mit Narben
Life only paints the most beautiful pictures with scars
Ich hab' seit ein paar Tagen nicht geschlafen, weil ich träum'
I haven't slept for a few days because I'm dreaming
Von einer Welt, in der wir unser'n Garten nicht umzäun'
Of a world where we don't fence in our garden
Jedes Mal, wenn ich zum Himmel schau', dann wird mir klar
Every time I look up at the sky, it becomes clear to me
Irgendwann bin ich hier weg, dann wird nichts mehr wie es war
At some point, I'll be gone from here, then nothing will be the same
Ich frag' mich jeden Tag wie's dort ist, wo du bist
Every day I wonder what it's like where you are
Kein Jahr in all der Zeit, wo ich dich nicht vermiss'
Not a year in all this time where I didn't miss you
Aber bitte glaub' mir, ich hab' nie gedacht wie lang es geht
But please believe me, I never thought how long it would take
Für ein ganz normales Leben ist es scheinbar schon zu spät
It seems it's already too late for a normal life
Ich wollte hier nicht leben, mich hat nie jemand gefragt
I didn't want to live here, nobody ever asked me
Es war Liebe zur Musik, von der Wiege bis ins Grab
It was love for music, from the cradle to the grave
Matze, bitte sag' mir, wann ich das Ganze kapier'
Matze, please tell me when I'll understand all of this
An manchen Tagen will ich gar nicht existieren
Some days I don't want to exist at all
Doch soll mein Wille eines Tages mal geschehen
But if my will is to be done one day
Kommt der Tag, an dem wir zwei uns wiedersehen
The day will come when we see each other again
Doch bis dahin werd' ich die Sterne zählen, in die Ferne sehen
But until then, I will count the stars, look into the distance
Und mich freuen auf das, was kommt
And look forward to what is to come
Ich wollte nur über die Berge gehen und nicht die Scherben zählen
I just wanted to walk over the mountains and not count the shards
Du bleibst ein Freund, egal, was kommt
You'll remain a friend, no matter what happens
Doch bis dahin werd' ich die Sterne zählen, in die Ferne sehen
But until then, I will count the stars, look into the distance
Und mich freuen auf das, was kommt
And look forward to what is to come
Ich wollte nur über die Berge gehen und nicht die Scherben zählen
I just wanted to walk over the mountains and not count the shards
Du bleibst ein Freund, egal, was kommt
You'll remain a friend, no matter what happens
Wir hab'n uns lange nicht geseh'n
We haven't seen each other for a long time
Ich brauchte Zeit, um das alles zu verstehen
I needed time to understand all of this
Heute weiß ich, du kannst hören, was ich sag'
Today I know you can hear what I'm saying
Dir geht es gut, ich hoff', ich stör' nicht jedes Mal
You are doing well, I hope I'm not bothering you every time
Wenn ich hoch zu dir aufschrei', nach deiner Hilfe frag'
When I cry out to you, ask for your help
Lass mich für Frieden sorgen, denn er verschwindet grad
Let me provide peace because it is disappearing right now
Ich werd' mein Bestes geben, bis ich alle Träume hol'
I will do my best until I achieve all my dreams
Wir werden uns wiedersehen, ich freu' mich schon
We will see each other again, I'm already looking forward to it
Doch bis dahin werd' ich die Sterne zählen, in die Ferne sehen
But until then, I will count the stars, look into the distance
Und mich freuen auf das, was kommt
And look forward to what is to come
Ich wollte nur über die Berge gehen und nicht die Scherben zählen
I just wanted to walk over the mountains and not count the shards
Du bleibst ein Freund, egal, was kommt
You'll remain a friend, no matter what happens
Doch bis dahin werd' ich die Sterne zählen, in die Ferne sehen
But until then, I will count the stars, look into the distance
Und mich freuen auf das, was kommt
And look forward to what is to come
Ich wollte nur über die Berge gehen und nicht die Scherben zählen
I just wanted to walk over the mountains and not count the shards
Du bleibst ein Freund, egal, was kommt
You'll remain a friend, no matter what happens





Writer(s): Michael Richter, Royal Audio Tunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.