Richter - Matze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richter - Matze




Matze
Матц
Ich hab' mich lang' nicht gemeldet, tut mir Leid
Я давно не звонил, прости
Jetzt hab' ich den Drang, mit dir zu reden
Сейчас у меня порыв поговорить с тобой
Und ich schreib' mir alles von der Seele
И я изливаю тебе душу
"Wie geht's?", "Was machst du?", "Wie isses?"
"Как дела?", "Как поживаешь?", "Как оно?"
"Bei mir das Übliche, mach's gut, vergiss es!"
меня все по-старому, всего хорошего, забудь!"
Ich gab die letzten Jahre auf für die Karriere
Последние годы я посвятил карьере
Ohne eine Pause, nur gelaufen über Scherben
Без передышки, только и делал, что шел по битому стеклу
Hab' meine Zukunft in die Hand genommen
Я взял свою судьбу в свои руки
Wenn du dir keine Ziele setzt, bist du angekommen
Если ты не ставишь перед собой целей, ты пришел к финишу
Ich hab' den falschen Leuten jedes Mal vertraut
Я каждый раз доверял не тем людям
Wenn du auf der Erde Liebe sähst, erntest du ein "Tschau"
Когда ты сеял на земле любовь, ты пожинал "Прощай"
Nicht viele Menschen auf diesem Planeten sind vertraut mit Liebe
Немногие люди на этой планете знакомы с любовью
Nein, sie regeln's mit der Faust
Нет, они решают все кулаками
Matze, bitte sag mir, wann ich das Ganze kapier'
Матц, скажи мне, когда я все это пойму?
Für meine Patenkinder will ich lange existieren
Ради своих крестников я хочу жить долго
Doch soll mein Wille eines Tages mal geschehen
Но если однажды моя воля свершится
Kommt der Tag, an dem wir zwei uns wiedersehen
Настанет день, когда мы с тобой снова увидимся
Doch bis dahin werd' ich die Sterne zählen, in die Ferne sehen
А до тех пор я буду считать звезды, смотреть вдаль
Und mich freuen auf das, was kommt
И радоваться тому, что будет
Ich wollte nur über die Berge gehen und nicht die Scherben zählen
Я хотел просто идти по горам, а не считать осколки
Du bleibst ein Freund, egal was kommt
Ты останешься другом, несмотря ни на что
Doch bis dahin werd' ich die Sterne zählen, in die Ferne sehen
А до тех пор я буду считать звезды, смотреть вдаль
Und mich freuen auf das, was kommt
И радоваться тому, что будет
Ich wollte nur über die Berge gehen und nicht die Scherben zählen
Я хотел просто идти по горам, а не считать осколки
Du bleibst ein Freund, egal, was kommt
Ты останешься другом, несмотря ни на что
Bevor ich geh', will ich dir sagen
Прежде чем я уйду, я хочу сказать тебе
Das Leben malt die schönsten Bilder immer nur mit Narben
Жизнь рисует самые красивые картины только шрамами
Ich hab' seit ein paar Tagen nicht geschlafen, weil ich träum'
Я не сплю уже несколько дней, потому что вижу сны
Von einer Welt, in der wir unser'n Garten nicht umzäun'
О мире, где мы не огораживаем наш сад
Jedes Mal, wenn ich zum Himmel schau', dann wird mir klar
Каждый раз, когда я смотрю на небо, мне становится ясно
Irgendwann bin ich hier weg, dann wird nichts mehr wie es war
Когда-нибудь меня здесь не станет, и все будет не так, как было
Ich frag' mich jeden Tag wie's dort ist, wo du bist
Я каждый день спрашиваю себя, как там, где ты
Kein Jahr in all der Zeit, wo ich dich nicht vermiss'
Не проходит и года, чтобы я не скучал по тебе
Aber bitte glaub' mir, ich hab' nie gedacht wie lang es geht
Но, пожалуйста, поверь, я никогда не думал, что это так долго
Für ein ganz normales Leben ist es scheinbar schon zu spät
Для нормальной жизни, кажется, уже слишком поздно
Ich wollte hier nicht leben, mich hat nie jemand gefragt
Я не хотел здесь жить, меня никто не спрашивал
Es war Liebe zur Musik, von der Wiege bis ins Grab
Это была любовь к музыке, от колыбели до могилы
Matze, bitte sag' mir, wann ich das Ganze kapier'
Матц, скажи мне, когда я все это пойму
An manchen Tagen will ich gar nicht existieren
Иногда я вообще не хочу существовать
Doch soll mein Wille eines Tages mal geschehen
Но если однажды моя воля свершится
Kommt der Tag, an dem wir zwei uns wiedersehen
Настанет день, когда мы с тобой снова увидимся
Doch bis dahin werd' ich die Sterne zählen, in die Ferne sehen
А до тех пор я буду считать звезды, смотреть вдаль
Und mich freuen auf das, was kommt
И радоваться тому, что будет
Ich wollte nur über die Berge gehen und nicht die Scherben zählen
Я хотел просто идти по горам, а не считать осколки
Du bleibst ein Freund, egal, was kommt
Ты останешься другом, несмотря ни на что
Doch bis dahin werd' ich die Sterne zählen, in die Ferne sehen
А до тех пор я буду считать звезды, смотреть вдаль
Und mich freuen auf das, was kommt
И радоваться тому, что будет
Ich wollte nur über die Berge gehen und nicht die Scherben zählen
Я хотел просто идти по горам, а не считать осколки
Du bleibst ein Freund, egal, was kommt
Ты останешься другом, несмотря ни на что
Wir hab'n uns lange nicht geseh'n
Мы давно не виделись
Ich brauchte Zeit, um das alles zu verstehen
Мне нужно было время, чтобы все это понять
Heute weiß ich, du kannst hören, was ich sag'
Сегодня я знаю, ты можешь слышать, что я говорю
Dir geht es gut, ich hoff', ich stör' nicht jedes Mal
У тебя все хорошо, надеюсь, я не мешаю каждый раз
Wenn ich hoch zu dir aufschrei', nach deiner Hilfe frag'
Когда я взываю к тебе, прошу твоей помощи
Lass mich für Frieden sorgen, denn er verschwindet grad
Позволь мне позаботиться о мире, ведь он исчезает
Ich werd' mein Bestes geben, bis ich alle Träume hol'
Я буду стараться изо всех сил, пока не осуществлю все свои мечты
Wir werden uns wiedersehen, ich freu' mich schon
Мы увидимся снова, я очень жду этого
Doch bis dahin werd' ich die Sterne zählen, in die Ferne sehen
А до тех пор я буду считать звезды, смотреть вдаль
Und mich freuen auf das, was kommt
И радоваться тому, что будет
Ich wollte nur über die Berge gehen und nicht die Scherben zählen
Я хотел просто идти по горам, а не считать осколки
Du bleibst ein Freund, egal, was kommt
Ты останешься другом, несмотря ни на что
Doch bis dahin werd' ich die Sterne zählen, in die Ferne sehen
А до тех пор я буду считать звезды, смотреть вдаль
Und mich freuen auf das, was kommt
И радоваться тому, что будет
Ich wollte nur über die Berge gehen und nicht die Scherben zählen
Я хотел просто идти по горам, а не считать осколки
Du bleibst ein Freund, egal, was kommt
Ты останешься другом, несмотря ни на что





Writer(s): Michael Richter, Royal Audio Tunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.