Richter - NACH VORN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richter - NACH VORN




NACH VORN
FORWARD
Ich hab' mein Herz am rechten Fleck, auch wenn es keiner sieht
I have my heart in the right place, even if nobody sees it
Denn was ich rapp', ist immer echt und keine Fantasie
Because what I rap is always real and not a fantasy
Auf meiner Reise hab' ich viele verloren
I've lost many on my journey
Doch werf' den Blick nicht mehr zurück
But I don't look back anymore
Denn es geht immer nach vorn
Because it's always forward
Yeah, ich bin immer noch der Gleiche
Yeah, I'm still the same
Mit 'nem winzig kleinen Unterschied
With a tiny little difference
Keiner, der mich aufhält
No one who stops me
Niemand, der mich runterzieht (yeah)
No one who pulls me down (yeah)
Ich hab' viel zu viele Tage verschenkt, leider
I gave away too many days, unfortunately
Ja, nur weil ich nicht sag', was ich denk'
Yes, just because I don't say what I think
Jetzt ist vorbei, Mann
It's over now, man
Denn ich lass' mich nicht mehr auf deine Lügen ein
Because I'm not falling for your lies anymore
Und fick dein Geld, im Endeffekt will ich nur glücklich sein
And fuck your money, in the end I just want to be happy
Ständig unterwegs, doch ich geh' auf keine Party
Constantly on the move, but I don't go to any parties
Weil die Scheiße mit dem Saufen mir seit zwei Jahren egal ist
Because the shit with the booze doesn't matter to me since two years
Ich bin anders, dass ich mich nicht verbiegen lass' ist Standard
I'm different, it's standard that I don't let myself get bent
Kugelsicher gegen Projektile wie ein Panzer
Bulletproof against projectiles like a tank
Viele sind zu fake und profilieren sich mit Fitness
Many are too fake and promote themselves with fitness
Und machen einen auf Mann, doch sind in Wirklichkeit nur Bitches
And act like a man, but are actually just bitches
Fick auf all die Wichser, die sich Freunde nenn' und lästern
Fuck all the suckers who call themselves friends and make fun
Für uns gibt es kein Morgen mehr, weil heute ist nicht gestern
There's no tomorrow for us, because today is not yesterday
Ich komm' endlich klar, weil meine Lieder therapier'n
I'm finally getting my act together because my songs are therapeutic
Ihr könnt machen, was ihr wollt, aber nie wieder mit mir
You can do whatever you want, but never again with me
Ich bin raus
I'm out
Es fühlt sich an als wär' ich neu gebor'n
It feels like I'm reborn
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
I don't think back anymore, from today on I only think forward
Und niemand wird mich brechen
And nobody will break me
Mann, vor Gott hab' ich geschworen
Man, I swore to God
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
I don't think back anymore, from today on I only think forward
Vertrau den falschen Leuten, sie enttäuschen dich enorm
Trust the wrong people, they disappoint you enormously
Doch ich denke nicht mehr nach
But I don't think back anymore
Ich denk' ab heute nur nach vorn
From today on I only think forward
Ich hab' vielleicht paar Feinde, aber Freunde nie verlor'n
I may have a few enemies, but I never lost friends
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
I don't think back anymore, from today on I only think forward
Ich bin jederzeit bereit für die Feinde, hab' mich bewaffnet
I'm always ready for the enemies, I armed myself
Denn jeder Schritt wird durchgedacht
Because every step is thought through
Als wär' ich auf 'nem Schachbrett
As if I was on a chessboard
Keinerlei Respekt vor den Pennern, egal wie viele
No respect for the losers, no matter how many
Bin auf Sniper Rifle Modus, ich verfehle keine Ziele
I'm on sniper rifle mode, I don't miss any targets
Gangster labern Scheiße, wahre Männer reden gar nicht
Gangsters talk shit, real men don't talk at all
Sondern lassen Taten sprechen, ihr macht Welle oder Panik
But let actions speak, you make waves or panic
Ich bin gerade auf meinem Weg, Geschichte zu schreiben
I'm on my way to make history
Mann, auf mich wartet der Himmel, auf dich nur finstere Zeiten
Man, heaven is waiting for me, only dark times for you
Du bist verloren, verloren
You are lost, lost
Weil du dem Teufel deine Hände reichst
Because you reach out your hands to the devil
Lass mich leben oder glaub mir ich beende deins
Let me live or believe me I'll end yours
Jederzeit ready, Schlägerei ready
Always ready, fight ready
Mann, ich bring' dich ins Krankenhaus als wär' ich dein Daddy
Man, I'll take you to the hospital like I'm your daddy
Der Tod kommt sowieso, was wollt ihr Ficker mir noch nehm'n?
Death is coming anyway, what else do you fuckers want to take from me?
Verbrecher werden Helden, die Geschichte wird verdreht
Criminals become heroes, history gets twisted
Doch scheiß auf den Erfolg, ich wollte nie, dass ihr mich kennt
But fuck success, I never wanted you to know me
Wenn es sein muss, komm' ich ganz allein
If I have to, I'll come alone
Und schieß' auf deine Gang
And shoot at your gang
Peng, Peng
Peng, Peng
Es fühlt sich an als wär' ich neu gebor'n
It feels like I'm reborn
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
I don't think back anymore, from today on I only think forward
Und niemand wird mich brechen
And nobody will break me
Mann, vor Gott hab' ich geschworen
Man, I swore to God
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
I don't think back anymore, from today on I only think forward
Vertrau den falschen Leuten, sie enttäuschen dich enorm
Trust the wrong people, they disappoint you enormously
Doch ich denke nicht mehr nach
But I don't think back anymore
Ich denk' ab heute nur nach vorn
From today on I only think forward
Ich hab' vielleicht paar Feinde, aber Freunde nie verlor'n
I may have a few enemies, but I never lost friends
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
I don't think back anymore, from today on I only think forward
Es fühlt sich an als wär' ich neu gebor'n
It feels like I'm reborn
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
I don't think back anymore, from today on I only think forward
Und niemand wird mich brechen
And nobody will break me
Mann, vor Gott hab' ich geschworen
Man, I swore to God
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
I don't think back anymore, from today on I only think forward
Vertrau den falschen Leuten, sie enttäuschen dich enorm
Trust the wrong people, they disappoint you enormously
Doch ich denke nicht mehr nach
But I don't think back anymore
Ich denk' ab heute nur nach vorn
From today on I only think forward
Ich hab' vielleicht paar Feinde, aber Freunde nie verlor'n
I may have a few enemies, but I never lost friends
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
I don't think back anymore, from today on I only think forward





Writer(s): Chris Gold, Michael Richter, Toxik Tyson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.