Richter - Sag mir warum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richter - Sag mir warum




Sag mir warum
Скажи мне почему
Ich hab keine Zeit für Menschen die mich nicht lieben
У меня нет времени на людей, которые меня не любят
Denn der Rest lässt dich für jeden Fehler links liegen
Потому что остальные бросят тебя при первой же ошибке
Traurig aber wahr, doch es liegt hinter mir
Грустно, но факт, но это позади
Weil so ein Peacezeichen schnell zum Mittelfinger wird
Потому что такой знак мира быстро превращается в средний палец
Lass mich ab heut nicht mehr beeinflussen
С сегодняшнего дня не позволяйте мне влиять
Das ist mein Leben, ich lass mir nicht reinfuschen
Это моя жизнь, я не позволю в неё вмешиваться
Keine Liebe für die Wichser die sich Freunde nennen
Никакой любви к мудакам, которые называют себя друзьями
Denn ganz am Ende lernt ihr sicherlich den Teufel kennen
Потому что в конце концов вы обязательно познаете дьявола
Fickt euch alle, so schnell es geht, aufeinmal
Пошли вы все, так быстро, как только сможете, сразу
Denn ich spiel nicht für jeden Arsch da draußen mehr den Eimer
Потому что я больше не собираюсь играть в дурака для каждого придурка
Ich habs endlich kapiert nach all der schweren Zeit
Наконец-то я понял, после всего этого трудного времени
Und lerne drauß, ihr seid so hässlich
И учусь на этом, вы такие уродливые
Wenn man euch in eure Herzen schaut
Если заглянуть вам в сердца
Kein Frieden, keine Diskussion
Никакого мира, никаких дискуссий
Der Tag wo alles wieder wird war Illusion
День, когда все вернется на круги своя, был иллюзией
In meiner schwersten Zeit hat niemand mich verschont
В самые трудные времена меня никто не щадил
Deshalb wünsch ich euch von ganzen Herzen einmal Depression
Поэтому от всего сердца желаю вам хоть раз испытать депрессию
Sag mir warum, warum hat mir der ganze Scheiß den Kopf gefickt?
Скажи мне, почему, почему вся эта хрень так испортила мне жизнь?
Warum weiß ich nicht mehr was Hoffnung ist?
Почему я больше не знаю, что такое надежда?
Sag mir warum, warum hab ich das alles verdient?
Скажи мне, почему, почему я все это заслужил?
Denn ich hab irgendwann mal das alles was ich hasse geliebt
Потому что когда-то я любил все, что ненавижу
Sag mir warum, warum hat mir der ganze Scheiß den Kopf gefickt?
Скажи мне, почему, почему вся эта хрень так испортила мне жизнь?
Warum weiß ich nicht mehr was Hoffnung ist?
Почему я больше не знаю, что такое надежда?
Sag mir warum, warum hab ich das alles verdient?
Скажи мне, почему, почему я все это заслужил?
Denn ich hab irgendwann mal das alles was ich hasse geliebt
Потому что когда-то я любил все, что ненавижу
Ich halt den Kopf hoch, weil das ein Kämpfer tut
Я держу голову высоко, потому что так поступают бойцы
Doch auch die schönste Rose neigt sich dem Ende zu
Но даже самая красивая роза увядает
All die Jahre die vergangen sind und
Все эти годы прошли, а
Ich häng immer noch in den Spinnenfäden dieser Krankheit drin
Я все еще барахтаюсь в паутине этой болезни
Sah meine Mutter jeden Tag leiden
Видел, как моя мать страдает каждый день
Doch musste stark bleiben
Но должен был оставаться сильным
Ich musste Bars schreiben
Я должен был писать бары
Hatte nicht vor, dass man micht kennt
Не планировал, что меня узнают
Und mit dem Finger zeigt
И будут показывать пальцем
Doch bin zufrieden wenn es geht
Но я доволен, когда всё идет своим чередом
Denn es könnte schlimmer sein
Потому что может быть и хуже
Zu viele Krisen die das Leben kompliziert machen
Слишком много кризисов, которые усложняют жизнь
Ständig pünktlich sind und sich vervielfachen
Всегда приходят вовремя и множатся
Hab mich entschieden für den ehrlichen Weg
Я выбрал честный путь
Mir geht es gut, kein Plan wie es der Karriere so geht
У меня все хорошо, без понятия, как там моя карьера
Hab das Rampenlicht vermieden, die Ratten und Intrigen
Я избегал внимания, крыс и интриг
Denn ich konnt' mein Charakter nicht verbiegen
Потому что не мог изменить своему характеру
Deshalb steh ich heute wo ich bin
Поэтому сегодня я нахожусь там, где нахожусь
Vielleicht nicht da, wo ihr es wollt, doch ich weiß wer meine Freunde sind
Может быть, не там, где вы хотели бы меня видеть, но я знаю, кто мои друзья
Sag mir warum, warum hat mir der ganze Scheiß den Kopf gefickt?
Скажи мне, почему, почему вся эта хрень так испортила мне жизнь?
Warum weiß ich nicht mehr was Hoffnung ist?
Почему я больше не знаю, что такое надежда?
Sag mir warum, warum hab ich das alles verdient?
Скажи мне, почему, почему я все это заслужил?
Denn ich hab irgendwann mal das alles was ich hasse geliebt
Потому что когда-то я любил все, что ненавижу
Sag mir warum, warum hat mir der ganze Scheiß den Kopf gefickt?
Скажи мне, почему, почему вся эта хрень так испортила мне жизнь?
Warum weiß ich nicht mehr was Hoffnung ist?
Почему я больше не знаю, что такое надежда?
Sag mir warum, warum hab ich das alles verdient?
Скажи мне, почему, почему я все это заслужил?
Denn ich hab irgendwann mal das alles was ich hasse geliebt
Потому что когда-то я любил все, что ненавижу
Warum hast du mich damals so kaputt gemacht?
Почему ты тогда разбил меня?
Auch wenn dus nicht so siehst, du hast kein Grund gehabt
Даже если ты так не считаешь, у тебя не было причин
Auf diesem Weg sah ich so viele Steine vor mir liegen
На этом пути я видел так много камней на своем пути
Doch tausend Menschen hinter mir, die meine Worte lieben
Но тысяча человек позади меня, которые любят мои слова
Jeden Tag der selbe Kampf in meinem Innern
Каждый день одна и та же борьба внутри меня
Ich will kein Mitleid von dir, du hast keinen Schimmer
Мне не нужна твоя жалость, ты понятия не имеешь
Was der Scheiß aus einem macht, wenn du am Abgrund stehst
Что эта хрень делает с тобой, когда ты стоишь на краю пропасти
Und deine Augen, ohne Angst in den Abgrund sehen
И твои глаза без страха смотрят в бездну
Sag mir warum, warum hat mir der ganze Scheiß den Kopf gefickt?
Скажи мне, почему, почему вся эта хрень так испортила мне жизнь?
Warum weiß ich nicht mehr was Hoffnung ist?
Почему я больше не знаю, что такое надежда?
Sag mir warum, warum hab ich das alles verdient?
Скажи мне, почему, почему я все это заслужил?
Denn ich hab irgendwann mal das alles was ich hasse geliebt
Потому что когда-то я любил все, что ненавижу
Sag mir warum, warum hat mir der ganze Scheiß den Kopf gefickt?
Скажи мне, почему, почему вся эта хрень так испортила мне жизнь?
Warum weiß ich nicht mehr was Hoffnung ist?
Почему я больше не знаю, что такое надежда?
Sag mir warum, warum hab ich das alles verdient?
Скажи мне, почему, почему я все это заслужил?
Denn ich hab irgendwann mal das alles was ich hasse geliebt
Потому что когда-то я любил все, что ненавижу





Writer(s): Allrounda, Michael Richter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.