Richter - Schwerkraft - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richter - Schwerkraft




Schwerkraft
Gravity
Ich hätte nie von dir erwartet, dass du eines Tages kalt wirst
Never would I have expected that one day you would grow cold
Dass ich mir wünsch', dass du bald stirbst
That I would wish that you would die soon
Sag wieso, tust du so, als ob du mich nicht mal erkennst
Tell me why, do you pretend as if you don't even recognize me
Du warst kein Engel, nur ein stink normaler Mensch
You were no angel, just an ordinary human being
Ich will blind werden, kann deine Bilder nicht mehr seh'n (nein)
I want to go blind, I can't stand the sight of your pictures (no)
Deine Entscheidung, Niemand konnte sie versteh'n
Your decision, no one could understand it
Und jetzt, hass mich ruhig, lach mich aus
And now, hate me, laugh at me
Du warst tief in meinem Innern, doch ich lass dich raus
You were deep within me, but I am letting you go
Ich will die Zeit vergessen, die wir mal verbracht haben
I want to forget the time we once spent together
Ab heut' bedeutet 'ne Beziehung für mich Angst haben
From today on, a relationship means fear for me
Schick mir 'ne Sternschnuppe, weil ich einen Wunsch hab'
Send me a shooting star, because I have a wish
Ich wünsche mir, dass du das alles einmal durch machst
I wish that you would go through all of this someday
Du sollst nur in meinem Kopf sterben
You shall die only in my mind
Das ist kein Stock werfen (Stock werfen)
This is not throwing a stick (throwing a stick)
Ich komm' nicht mehr zurück
I will not return
Denn ich will taub werden, nichts hör'n, ernsthaft
For I want to grow deaf, hear nothing, seriously
Ich bin down, du bist die allergrößte Schwerkraft
I am down, you are the greatest gravity
Blind, denn ich kann die Bilder nicht mehr seh'n
Blind, for I can't stand the sight of the pictures anymore
Taub, (Pscht) ich will es nicht versteh'n
Deaf, (Pst) I don't want to understand it
Stumm, ich will nicht mit dir reden, also fick dich
Mute, I don't want to talk to you, so screw you
Das Letzte was ich von dir hörte war: Vergiss mich!
The last thing I heard from you was: Forget me!
Blind denn ich kann die Bilder nicht mehr seh'n
Blind, for I can't stand the sight of the pictures anymore
Taub (Pscht) ich will es nicht versteh'n
Deaf (Pst) I don't want to understand it
Stumm ich will nicht mit dir reden, also fick dich
Mute, I don't want to talk to you, so screw you
Das Letzte was ich von dir hörte war: Vergiss mich! (Vergiss mich, vergiss mich)
The last thing I heard from you was: Forget me! (Forget me, forget me)





Writer(s): Ear 2 The Beat, Michael Richter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.