Paroles et traduction Richter - Schwerkraft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwerkraft
Сила притяжения
Ich
hätte
nie
von
dir
erwartet,
dass
du
eines
Tages
kalt
wirst
Я
никогда
не
ожидал,
что
ты
однажды
станешь
холодной,
Dass
ich
mir
wünsch',
dass
du
bald
stirbst
Что
я
буду
желать,
чтобы
ты
скорее
умерла.
Sag
wieso,
tust
du
so,
als
ob
du
mich
nicht
mal
erkennst
Скажи,
почему
ты
ведешь
себя
так,
будто
не
узнаешь
меня?
Du
warst
kein
Engel,
nur
ein
stink
normaler
Mensch
Ты
не
была
ангелом,
просто
самым
обычным
человеком.
Ich
will
blind
werden,
kann
deine
Bilder
nicht
mehr
seh'n
(nein)
Я
хочу
ослепнуть,
чтобы
больше
не
видеть
твоих
фотографий
(нет).
Deine
Entscheidung,
Niemand
konnte
sie
versteh'n
Твое
решение,
никто
не
смог
его
понять.
Und
jetzt,
hass
mich
ruhig,
lach
mich
aus
А
теперь
ненавидь
меня
спокойно,
смейся
надо
мной.
Du
warst
tief
in
meinem
Innern,
doch
ich
lass
dich
raus
Ты
была
глубоко
в
моем
сердце,
но
я
отпускаю
тебя.
Ich
will
die
Zeit
vergessen,
die
wir
mal
verbracht
haben
Я
хочу
забыть
время,
которое
мы
провели
вместе.
Ab
heut'
bedeutet
'ne
Beziehung
für
mich
Angst
haben
С
сегодняшнего
дня
отношения
для
меня
означают
страх.
Schick
mir
'ne
Sternschnuppe,
weil
ich
einen
Wunsch
hab'
Пришли
мне
падающую
звезду,
потому
что
у
меня
есть
желание.
Ich
wünsche
mir,
dass
du
das
alles
einmal
durch
machst
Я
хочу,
чтобы
ты
однажды
прошла
через
все
это.
Du
sollst
nur
in
meinem
Kopf
sterben
Ты
должна
умереть
только
в
моей
голове.
Das
ist
kein
Stock
werfen
(Stock
werfen)
Это
не
бросание
камня
(бросание
камня).
Ich
komm'
nicht
mehr
zurück
Я
больше
не
вернусь.
Denn
ich
will
taub
werden,
nichts
hör'n,
ernsthaft
Потому
что
я
хочу
оглохнуть,
ничего
не
слышать,
серьезно.
Ich
bin
down,
du
bist
die
allergrößte
Schwerkraft
Я
подавлен,
ты
- величайшая
сила
притяжения.
Blind,
denn
ich
kann
die
Bilder
nicht
mehr
seh'n
Слепой,
потому
что
я
больше
не
вижу
фотографии.
Taub,
(Pscht)
ich
will
es
nicht
versteh'n
Глухой,
(Тшш)
я
не
хочу
этого
понимать.
Stumm,
ich
will
nicht
mit
dir
reden,
also
fick
dich
Немы,
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать,
так
что
проваливай.
Das
Letzte
was
ich
von
dir
hörte
war:
Vergiss
mich!
Последнее,
что
я
услышал
от
тебя:
"Забудь
меня!"
Blind
denn
ich
kann
die
Bilder
nicht
mehr
seh'n
Слепой,
потому
что
я
больше
не
вижу
фотографии.
Taub
(Pscht)
ich
will
es
nicht
versteh'n
Глухой,
(Тшш)
я
не
хочу
этого
понимать.
Stumm
ich
will
nicht
mit
dir
reden,
also
fick
dich
Немы,
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать,
так
что
проваливай.
Das
Letzte
was
ich
von
dir
hörte
war:
Vergiss
mich!
(Vergiss
mich,
vergiss
mich)
Последнее,
что
я
услышал
от
тебя:
"Забудь
меня!"
(Забудь
меня,
забудь
меня).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ear 2 The Beat, Michael Richter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.