Richter feat. Samson Jones - Ich kann die Welt nicht retten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richter feat. Samson Jones - Ich kann die Welt nicht retten




Ich kann die Welt nicht retten
I Can't Save the World
Ich sitz' hier, hab den Bildschirm vor mir
I sit here, the screen before me
Bin wie verstrahlt von den Bildern
I'm blinded by the images
So viel was ich nicht ändern kann
So many things I can't change
Was ist echt, was ist falsch?
What is real, what is fake?
Kann nich' glauben was du sagst
Can't believe what you say
Bin wie gelähmt von deinem Gift
I'm paralyzed by your venom
Und starr' dich immer weiter an
And I keep staring at you
Hör' jedes Wort, was du mir sagst
I hear every word you say
Doch will ich einfach nich' mehr hörn'
But I don't want to hear it anymore
Schalt deine Nachrichten mal ab...
Turn off your news...
Ich kann die Welt nicht retten, kann nur meinen Weg bestimmen
I can't save the world, I can only choose my own path
Ich werd versuchen Mensch zu bleiben, und diesen Wahnsinn zu kapiern'
I will try to stay human, and understand this madness
Ich kann die Welt nicht retten, und seh darin auch keinen Sinn
I can't save the world, and I don't see any point in it
Ich werd versuchen Mensch zu bleiben, und schau'n dass ich ein Zeichen setz
I will try to stay human, and make sure I make a stand
Auch wenn mir das so nich' gefällt
Even if I don't like it
Ich kann die Welt nich' retten
I can't save the world
Wär sie bloß nich'???????
If only it weren't so ????
Ich kann die Welt nicht retten
I can't save the world
Yeah, ich will nich' hörn was ihr sagt, weder sehen was ihr zeigt
Yeah, I don't want to hear what you say, or see what you show
Noch verstehn' was ihr meint
Or understand what you mean
Wir gehen jedes mal zu weit
We always go too far
Auf dem Grad der zu schmal ist und drehen und im Kreis
On the edge of the abyss, turning and spinning in circles
Deswegen lass' ich alles hinter mir
That's why I'm leaving everything behind
Hab' die Wahl zwischen leben oder existieren
I choose living over merely existing
Ich will weg von hier, endlich zu mir kommen
I want to get away from here, finally to myself
Doch seh' die Spuren verschwommen
But my path is blurry
An manchen Tagen will ich raus und alle Brücken überquern'
Sometimes I want to go out there and cross all the bridges
Doch müde Augen sehen das Glück leider lückenhaft und schwer
But weary eyes see happiness only incomplete and murky
Dann ist der Bogen überspannt, fliegen Pfeile zu schnell
Then the tension is too high, arrows flying too fast
Jeder will die Welt verändern, aber keiner sich selbst!
Everyone wants to change the world, but no one wants to change themselves!
Ich seh' es laufen den ganzen Tag
I see it happening every day
Jedes Machtspiel ein Schachspiel, nich' mehr als Tauziehen am Stacheldraht
Every power play a chess game, nothing more than a tug of war on barbed wire
Jede Meldung is' ne' Kugel aus Distanz
Every headline a bullet from a distance
Diese Flut aus all' den Bildern reißt mein Ruder aus der Hand, es tut mir leid...
This flood of images tears the rudder from my hand, I'm sorry...
Ich kann die Welt nicht retten, kann nur meinen Weg bestimmen
I can't save the world, I can only choose my own path
Ich werd versuchen Mensch zu bleiben, und diesen Wahnsinn zu kapiern'
I will try to stay human, and understand this madness
Ich kann die Welt nicht retten, und seh darin auch keinen Sinn
I can't save the world, and I don't see any point in it
Ich werd versuchen Mensch zu bleiben, und schau'n dass ich ein Zeichen setz
I will try to stay human, and make sure I make a stand
Ich weiß, die Welt ist manchmal nicht gerecht
I know, the world is sometimes not fair
Doch ich blick grad' aus und schau dass ich 'n Zeichen setz...
But I'm looking out and trying to make a mark...
Doch ich schaff' es nich' allein, es tut mir leid...
But I can't do it alone, I'm sorry...
Ich kann die Welt nicht retten, kann nur meinen Weg bestimmen
I can't save the world, I can only choose my own path
Ich werd versuchen Mensch zu bleiben, und diesen Wahnsinn zu kapiern'
I will try to stay human, and understand this madness
Ich kann die Welt nicht retten, und seh darin auch keinen Sinn
I can't save the world, and I don't see any point in it
Ich werd versuchen Mensch zu bleiben, und schau'n dass ich ein Zeichen setz
I will try to stay human, and make sure I make a stand
Auch wenn mir das so nich' gefällt
Even if I don't like it
Ich kann die Welt nich' retten
I can't save the world
Wär sie bloß nich'???????
If only it weren't so ????
Ich kann die Welt nicht retten
I can't save the world





Writer(s): Faisal Fändrich, Matthew Tasa, Michael Richter, Samson Jones, Stepan Cebotarev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.