Paroles et traduction Richter feat. Samson Jones - Ich kann die Welt nicht retten
Ich kann die Welt nicht retten
I Can't Save the World
Ich
sitz'
hier,
hab
den
Bildschirm
vor
mir
I
sit
here,
the
screen
before
me
Bin
wie
verstrahlt
von
den
Bildern
I'm
blinded
by
the
images
So
viel
was
ich
nicht
ändern
kann
So
many
things
I
can't
change
Was
ist
echt,
was
ist
falsch?
What
is
real,
what
is
fake?
Kann
nich'
glauben
was
du
sagst
Can't
believe
what
you
say
Bin
wie
gelähmt
von
deinem
Gift
I'm
paralyzed
by
your
venom
Und
starr'
dich
immer
weiter
an
And
I
keep
staring
at
you
Hör'
jedes
Wort,
was
du
mir
sagst
I
hear
every
word
you
say
Doch
will
ich
einfach
nich'
mehr
hörn'
But
I
don't
want
to
hear
it
anymore
Schalt
deine
Nachrichten
mal
ab...
Turn
off
your
news...
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten,
kann
nur
meinen
Weg
bestimmen
I
can't
save
the
world,
I
can
only
choose
my
own
path
Ich
werd
versuchen
Mensch
zu
bleiben,
und
diesen
Wahnsinn
zu
kapiern'
I
will
try
to
stay
human,
and
understand
this
madness
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten,
und
seh
darin
auch
keinen
Sinn
I
can't
save
the
world,
and
I
don't
see
any
point
in
it
Ich
werd
versuchen
Mensch
zu
bleiben,
und
schau'n
dass
ich
ein
Zeichen
setz
I
will
try
to
stay
human,
and
make
sure
I
make
a
stand
Auch
wenn
mir
das
so
nich'
gefällt
Even
if
I
don't
like
it
Ich
kann
die
Welt
nich'
retten
I
can't
save
the
world
Wär
sie
bloß
nich'???????
If
only
it
weren't
so
????
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten
I
can't
save
the
world
Yeah,
ich
will
nich'
hörn
was
ihr
sagt,
weder
sehen
was
ihr
zeigt
Yeah,
I
don't
want
to
hear
what
you
say,
or
see
what
you
show
Noch
verstehn'
was
ihr
meint
Or
understand
what
you
mean
Wir
gehen
jedes
mal
zu
weit
We
always
go
too
far
Auf
dem
Grad
der
zu
schmal
ist
und
drehen
und
im
Kreis
On
the
edge
of
the
abyss,
turning
and
spinning
in
circles
Deswegen
lass'
ich
alles
hinter
mir
That's
why
I'm
leaving
everything
behind
Hab'
die
Wahl
zwischen
leben
oder
existieren
I
choose
living
over
merely
existing
Ich
will
weg
von
hier,
endlich
zu
mir
kommen
I
want
to
get
away
from
here,
finally
to
myself
Doch
seh'
die
Spuren
verschwommen
But
my
path
is
blurry
An
manchen
Tagen
will
ich
raus
und
alle
Brücken
überquern'
Sometimes
I
want
to
go
out
there
and
cross
all
the
bridges
Doch
müde
Augen
sehen
das
Glück
leider
lückenhaft
und
schwer
But
weary
eyes
see
happiness
only
incomplete
and
murky
Dann
ist
der
Bogen
überspannt,
fliegen
Pfeile
zu
schnell
Then
the
tension
is
too
high,
arrows
flying
too
fast
Jeder
will
die
Welt
verändern,
aber
keiner
sich
selbst!
Everyone
wants
to
change
the
world,
but
no
one
wants
to
change
themselves!
Ich
seh'
es
laufen
den
ganzen
Tag
I
see
it
happening
every
day
Jedes
Machtspiel
ein
Schachspiel,
nich'
mehr
als
Tauziehen
am
Stacheldraht
Every
power
play
a
chess
game,
nothing
more
than
a
tug
of
war
on
barbed
wire
Jede
Meldung
is'
ne'
Kugel
aus
Distanz
Every
headline
a
bullet
from
a
distance
Diese
Flut
aus
all'
den
Bildern
reißt
mein
Ruder
aus
der
Hand,
es
tut
mir
leid...
This
flood
of
images
tears
the
rudder
from
my
hand,
I'm
sorry...
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten,
kann
nur
meinen
Weg
bestimmen
I
can't
save
the
world,
I
can
only
choose
my
own
path
Ich
werd
versuchen
Mensch
zu
bleiben,
und
diesen
Wahnsinn
zu
kapiern'
I
will
try
to
stay
human,
and
understand
this
madness
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten,
und
seh
darin
auch
keinen
Sinn
I
can't
save
the
world,
and
I
don't
see
any
point
in
it
Ich
werd
versuchen
Mensch
zu
bleiben,
und
schau'n
dass
ich
ein
Zeichen
setz
I
will
try
to
stay
human,
and
make
sure
I
make
a
stand
Ich
weiß,
die
Welt
ist
manchmal
nicht
gerecht
I
know,
the
world
is
sometimes
not
fair
Doch
ich
blick
grad'
aus
und
schau
dass
ich
'n
Zeichen
setz...
But
I'm
looking
out
and
trying
to
make
a
mark...
Doch
ich
schaff'
es
nich'
allein,
es
tut
mir
leid...
But
I
can't
do
it
alone,
I'm
sorry...
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten,
kann
nur
meinen
Weg
bestimmen
I
can't
save
the
world,
I
can
only
choose
my
own
path
Ich
werd
versuchen
Mensch
zu
bleiben,
und
diesen
Wahnsinn
zu
kapiern'
I
will
try
to
stay
human,
and
understand
this
madness
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten,
und
seh
darin
auch
keinen
Sinn
I
can't
save
the
world,
and
I
don't
see
any
point
in
it
Ich
werd
versuchen
Mensch
zu
bleiben,
und
schau'n
dass
ich
ein
Zeichen
setz
I
will
try
to
stay
human,
and
make
sure
I
make
a
stand
Auch
wenn
mir
das
so
nich'
gefällt
Even
if
I
don't
like
it
Ich
kann
die
Welt
nich'
retten
I
can't
save
the
world
Wär
sie
bloß
nich'???????
If
only
it
weren't
so
????
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten
I
can't
save
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faisal Fändrich, Matthew Tasa, Michael Richter, Samson Jones, Stepan Cebotarev
Album
EXIT
date de sortie
16-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.