Paroles et traduction Richter - Atlantis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
möchte
nur,
dass
du
verzeihst
I
just
want
you
to
forgive
me
Dass
du
begreifst,
dass
ich
am
Ende
war
That
you
understand
I
was
at
my
wit’s
end
Ich
bin
bereit
nach
all
der
Zeit,
denn
ich
komm
endlich
klar
I'm
ready
after
all
this
time,
because
I'm
finally
seeing
clearly
Meine
Wut
war
immer
da
für
dich
My
anger
was
always
there
for
you
Ich
hab
versucht,
es
zu
verdrängen,
mein
liebes
Kind
I
tried
to
suppress
it,
my
dear
child
Doch
ich
ertrag
es
nicht
But
I
can't
take
it
anymore
Ich
hab
nächtelang
für
dich
in
purer
Angst
gelebt
I
lived
for
you
in
pure
fear
night
after
night
Und
hab
gelernt,
als
kleiner
Junge
meinen
Mann
zu
stehen
And
learned
to
be
a
man
as
a
little
boy
Es
tut
mir
Leid,
dass
du
seit
Jahren
auf
mich
wartest
I'm
sorry
that
you've
been
waiting
for
me
for
years
Und
kurz
vor'm
Sterben
bist,
weil
ich
die
Narben
nicht
verarzte
And
are
close
to
dying
because
I
didn't
heal
the
scars
Ja,
wir
beide
laufen
weg,
denn
nur
die
Flucht
hielt
uns
am
Leben
Yes,
we
both
run
away,
because
only
escape
kept
us
alive
Aber
heute
geht's
mir
gut
und
ich
will
reden
But
today
I'm
fine
and
I
want
to
talk
Bitte
sag
mir,
wo
du
bist,
ich
muss
dich
finden
und
nach
Hause
bringen
Please
tell
me
where
you
are,
I
have
to
find
you
and
bring
you
home
Und
dann
zeig
ich
dir
den
Weg,
den
ich
gelaufen
bin
And
then
I'll
show
you
the
path
I
walked
Es
wird
nicht
leicht,
doch
nach
der
Reise
muss
ich
gehen
It
won't
be
easy,
but
after
the
journey
I
have
to
go
Doch
wenn
nicht
du,
dann
wird's
kein
Einziger
verstehen
But
if
not
you,
then
no
one
will
understand
Auch
wenn
wir
beide
unzertrennbar
waren,
musst
du
verstehen
Even
if
we
were
both
inseparable,
you
have
to
understand
Dass
nur
die
Angst
und
all
der
Kampf
im
Endeffekt
nie
deine
Eltern
waren
That
in
the
end,
only
fear
and
all
the
struggle
were
never
your
parents
Ich
hab
gesucht,
was
immer
in
mir
war
I
searched
for
what
was
always
inside
me
Unter
meiner
Wut
liegt
noch
ein
Kind
begraben
Underneath
my
anger
a
child
is
still
buried
Ich
hab
viel
zu
lang
gemutet,
was
die
Stimme
sagt
For
too
long
I’ve
put
up
with
what
the
voice
says
Man,
ich
hab
schon
in
der
Schule
nach
dem
Sinn
gefragt
Man,
I
was
already
asking
about
the
meaning
of
life
in
school
Doch
keiner
wusste
eine
Antwort
darauf
But
no
one
knew
an
answer
to
that
Also
such
ich
nach
Atlantis
und
tauch
So
I
search
for
Atlantis
and
dive
Und
wenn
ich
das
kann,
dann
kannst
du
das
auch
And
if
I
can
do
it,
then
you
can
do
it
too
Schlag
die
Landkarte
auf,
pack
deine
Sachen
und
lauf
Open
the
map,
pack
your
things
and
run
Ich
dachte
oft,
ich
hab
die
Welt
in
meiner
Hand
I
often
thought
I
had
the
world
in
my
hand
Und
dann
bemerkt
ich
starr
Gefängniswände
an
And
then
I
noticed
prison
walls
staring
at
me
Sag,
wird
man
wirklich,
wenn
man
älter
wird,
zum
Mann?
Say,
does
one
really
become
a
man
when
he
gets
older?
Oft
flossen
Tränen,
die
ich
selber
nicht
verstand
Often
tears
flowed
that
I
myself
didn't
understand
Bitte
glaub
mir,
ich
hab
das
Versteckspielen
satt
Please
believe
me,
I'm
tired
of
playing
hide
and
seek
Und
mach
mich
auf
den
Weg
in
die
vergessene
Stadt
And
set
off
on
the
way
to
the
forgotten
city
Lieber
Gott,
mir
ist
egal,
ob
mich
ein
Engel
bewacht
Dear
God,
I
don't
care
if
an
angel
watches
over
me
Ich
such
mein
Kind
in
der
unendlichen
Nacht
I'm
looking
for
my
child
in
the
endless
night
Hab
dich
verloren
wegen
den
Dramen
meiner
Eltern
Lost
you
because
of
my
parents'
dramas
Ich
war
da
für
meine
Mum,
mir
war
nicht
klar,
was
das
verändert
I
was
there
for
my
mom,
I
didn't
realize
what
that
would
change
Heute
weiß
ich:
Deine
Seele
hat
noch
immer
keinen
Frieden
Today
I
know:
Your
soul
still
has
no
peace
Ganz
genau
das
ist
der
Grund,
warum
die
Kinder
mich
so
lieben
That's
exactly
why
the
children
love
me
so
much
Und
genau
das
ist
der
Grund,
warum
ich
krank
geworden
bin
And
that's
exactly
why
I
got
sick
Doch
nicht
mal
ich
nehm
das
noch
ernst,
weil
es
schon
abgedroschen
klingt
But
not
even
I
take
it
seriously
anymore,
because
it
already
sounds
hackneyed
Aber
ich
laufe
los
und
hol
dich
heim
But
I'm
going
to
run
and
bring
you
home
Denn
ich
hab's
leider
viel
zu
spät
erkannt
Because
I
unfortunately
realized
it
far
too
late
Verdammt,
ich
leb
in
Angst
nach
Jahren,
es
holt
mich
ein
(es
holt
mich
ein)
Damn,
I
live
in
fear
after
years,
it's
catching
up
with
me
(it's
catching
up
with
me)
Ich
hab
gesucht,
was
immer
in
mir
war
I
searched
for
what
was
always
inside
me
Unter
meiner
Wut
liegt
noch
ein
Kind
begraben
Underneath
my
anger
a
child
is
still
buried
Ich
hab
viel
zu
lang
gemutet,
was
die
Stimme
sagt
For
too
long
I’ve
put
up
with
what
the
voice
says
Man,
ich
hab
schon
in
der
Schule
nach
dem
Sinn
gefragt
Man,
I
was
already
asking
about
the
meaning
of
life
in
school
Doch
keiner
wusste
eine
Antwort
darauf
But
no
one
knew
an
answer
to
that
Also
such
ich
nach
Atlantis
und
tauch
So
I
search
for
Atlantis
and
dive
Und
wenn
ich
das
kann,
dann
kannst
du
das
auch
And
if
I
can
do
it,
then
you
can
do
it
too
Schlag
die
Landkarte
auf,
pack
deine
Sachen
und
lauf
Open
the
map,
pack
your
things
and
run
Auch
wenn
er
unter'm
Meeresspiegel
liegt
Even
if
it
lies
below
sea
level
Ich
weiß,
dass
es
ihn
gibt
I
know
it
exists
Manchmal
red
ich
noch
mit
ihm
Sometimes
I
still
talk
to
him
Als
ich
entschied,
aus
dieser
Gegend
wegzuziehen,
ist
er
geblieben
When
I
decided
to
move
away
from
this
area,
he
stayed
Das,
was
er
Zuhause
nannte,
nahm
mir
Lebensenergie
What
he
called
home
took
away
my
life
energy
Und
während
er
alleine
draußen
noch
bei
Regenwetter
spielt
And
while
he's
still
playing
outside
alone
in
the
rain
Muss
ich
regeln,
was
zu
regeln
ist,
auch
neben
der
Musik
I
have
to
take
care
of
what
needs
to
be
taken
care
of,
even
aside
from
music
Verdammt,
ich
sterbe
für
Musik
Damn,
I
die
for
music
Denn
jede
Melodie
war
für
die
Seele
Therapie
Because
every
melody
was
therapy
for
the
soul
Es
tut
mir
leid,
ich
hol
dich
heim
I'm
sorry,
I'll
bring
you
home
Ich
hab
gesucht,
was
immer
in
mir
war
I
searched
for
what
was
always
inside
me
Unter
meiner
Wut
liegt
noch
ein
Kind
begraben
Underneath
my
anger
a
child
is
still
buried
Ich
hab
viel
zu
lang
gemutet,
was
die
Stimme
sagt
For
too
long
I’ve
put
up
with
what
the
voice
says
Man,
ich
hab
schon
in
der
Schule
nach
dem
Sinn
gefragt
Man,
I
was
already
asking
about
the
meaning
of
life
in
school
Doch
keiner
wusste
eine
Antwort
darauf
But
no
one
knew
an
answer
to
that
Also
such
ich
nach
Atlantis
und
tauch
So
I
search
for
Atlantis
and
dive
Und
wenn
ich
das
kann,
dann
kannst
du
das
auch
And
if
I
can
do
it,
then
you
can
do
it
too
Schlag
die
Landkarte
auf,
pack
deine
Sachen
und
lauf
Open
the
map,
pack
your
things
and
run
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Bilal, Michael Richter
Album
Atlantis
date de sortie
14-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.