Richter - Julia's Blog - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richter - Julia's Blog




Julia's Blog
Julia's Blog
Du machst dich lustig über Leute, die behindert sind
You make fun of people who are handicapped.
Wärst du ich, würde dein Vater dich fragen: (...)
If you were me, your father would ask you: (...)
Falls du keinen Daddy hattest, tuts mir leid
If you didn't have a daddy, I'm sorry
Ihr seht euch wieder, ich hoffe dieser Ort ist glühend heiß
You'll see each other again, I hope this place is red hot
Überprüfe, was ich schreib (dawei)
Check what I write (dawei)
Doch du kannst mir keine Fans nehmen, meine Fans fühlen diesen Scheiß
But you can't take fans away from me, my fans feel this shit
Ich erwürge dich am Mic, meine Stimme ist geschärft
I'm strangling you on the mic, my voice is sharpened
Respektiere deine Reise, doch die Richtung war verkehrt
Respect your journey, but the direction was wrong
(Yeah)
(Yeah)
Und du kannst noch von Glück reden
And you can still count yourself lucky
Denn hätt ich ne Zeitmaschine würd ich sie bis zu deiner Geburt zurückdrehen
Because if I had a time machine, I would turn it back to your birth
Ich bin kein Chab, kein Azzlack, lediglich der Junge, der dich Motherfucker abfuckt
I'm not a Chab, not an Azzlack, just the boy who fucks you, motherfucker
Deutschraps finest!
German rap's finest!
Ich rede nicht, ich zeig es
I don't talk, I show it
Bevor du mich unter die Lupe nehmen willst, beweis es
Before you want to put me under the microscope, prove it
Ich suche mit dir Beef, ich such es aus Prinzip
I'm looking for beef with you, I'm looking for it on principle
Redekunst hat nur mit Rap zu tun auf einem Beat
The art of speaking only has to do with rap on a beat
Die Freunde von Niemand treffen dich
Nobody's friends are coming for you
(Yeah)
(Yeah)
Ich bin der Typ, der mit Popcorn in seinem Sessel sitzt, wenn Vega dir die Schelle gibt
I'm the guy who sits in his chair with popcorn when Vega gives you the bell
Schenke dir 200 Euro, wenn du dich selber disst
I'll give you 200 euros if you diss yourself
Hall of Shame Favorit, nur wenn du dein Bestes gibst
Hall of Shame favorite, only if you give your best
Ich bin kein Clown, denn ich entertaine nicht und hate nicht
I'm not a clown because I don't entertain and I don't hate
Doch raste aus wenn mir was auf der Seele sitzt
But I freak out when something's on my mind
Solange du Ratte in meiner Hemisphäre bist
As long as you're a rat in my hemisphere
Jag ich dich auf dieser Kugel, auch wenn es kein Ende gibt
I'll hunt you on this globe, even if there's no end
Du führst das Leben einer Bitch
You lead the life of a bitch
Weil du gerade Geld verdienst, während ich dich fick
Because you're making money right now, while I'm fucking you
(сука)
(bitch)
Zähl ruhig deine Klicks
Go ahead and count your clicks
Dir vergeht das Lächeln, nenn mich Batman
Your smile fades, call me Batman
Julia ist kein Rapper, Julia ist Rapfan
Julia is not a rapper, Julia is a rap fan
Ich nenn dich Julia, warum? Dann pass mal auf:
I call you Julia, why? Well, take a look:
Weil du die größte Fotze bist, kriegst du den Namen einer Frau
Because you're the biggest cunt, you get the name of a woman
(Hey)
(Hey)
Du bist am Ende, ich gerade auf dem Weg
You're at the end, I'm just on my way
Du verkörperst Negatives, ich dagegen, wie mans schlägt
You embody negativity, I, on the other hand, show how it's beaten
Ich hab alles schon gesehn
I've seen it all
Du bist ein Unfall im Labor gewesen, doch hast den Schaden überlebt
You were an accident in the lab, but you survived the damage
Ich hab grade überlegt: Weil du im Internet n Schwanz hast
I was just thinking: Because you have a dick on the internet
Hack ich dir dafür lyrisch gesehn einfach die Hand ab
I'll just chop off your hand for it, lyrically speaking
Du hast die Schläge deines Lebens verdient
You deserve the beating of your life
Erklär auf deinem Channel, wie man die Karriere verspielt
Explain on your channel how you threw your career away
Vielleicht hast du dir von mir ein bisschen mehr Vergleich erhofft
Maybe you were hoping for a little more comparison from me
Doch nichts ist härter als die Wahrheit, du Schmock!
But nothing is harder than the truth, you schmuck!
(Check it)
(Check it)
Beef mit Sun Diego, alles nur gespielt
Beef with Sun Diego, all just a game
Erklär ma deinen Fans, wer deine letzten Sachen schrieb
Explain to your fans who wrote your last stuff
Erklär ma bitte, warum du gerade zu ihm ziehst
Please explain why you're moving in with him right now
Dein Release hat sich verschoben, du hattest keine Beats
Your release has been postponed, you didn't have any beats
Meine Stimme ist die Waffe, die gerade auf dich zielt
My voice is the weapon that is currently aiming at you
Nach dem Lied
After this song
Brauchst du dringend Therapie
You desperately need therapy
(C'est la vie)
(C'est la vie)
Und warum ich dich KO fick, ist einfach
And why I'm KO fucking you is simple
Vergleiche dich, mit wem du willst, aber bitte nicht mit Motrip
Compare yourself to whoever you want, but please don't compare yourself to Motrip
(Du Bastard)
(You bastard)
Wenn Hafti dich in die Finger kriegt
If Hafti gets his hands on you
Dann mach ich ne Party, denn was du machst, ist nicht ok (...)
Then I'll throw a party because what you're doing is not okay (...)
Ich nehm dich auseinander, als wärst du ne Exfreundin
I'll take you apart like you're an ex-girlfriend
Bedanke dich für die Infos bei deinen Drecksleuten!
Thank your scumbags for the info!
Jetzt zu lügen wär nicht klug
Lying now wouldn't be smart
Überleg dir, was du tust
Think about what you're doing
Ich hab Herz, doch bei dir verspür ich Wut
I have a heart, but with you, I feel rage
(Julia)
(Julia)
Du wolltest battlen, ein Haufen hat es versucht
You wanted to battle, a bunch of people tried
Doch ist Richter mit dir fertig, ist Autotune wieder cool
But if Richter is done with you, is Autotune cool again
Ich warne einige, doch will euch nicht beim Namen nennen
I'm warning some of you, but I don't want to name names
Denn es wird hässlich, wenn ein Richter keine Gnade kennt
Because it gets ugly when a judge knows no mercy
Halt die Backen, wenn dein Leben an nem Faden hängt
Shut up when your life is hanging by a thread
Jeder Klick ist wie Benzin, lasst die Punker brennen!
Every click is like gasoline, let the punks burn!





Writer(s): Michael Richter, Toxik Tyson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.