Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Me Smile
Bring mich zum Lächeln
I'm
dancing
thinking
of
a
day,
Ich
tanze
und
denke
an
einen
Tag,
Where
something
made
me
feel
this
way,
An
dem
mich
etwas
so
fühlen
ließ,
Oh
my
days,
Oh
meine
Güte,
I'd
kill
for
me
to
feel
these
things
again.
Ich
würde
töten,
um
diese
Dinge
wieder
zu
fühlen.
So
make
me
smile
oh
friend.
Also
bring
mich
zum
Lächeln,
meine
Freundin.
A
kaleidoscope
without
heart
shapes,
Ein
Kaleidoskop
ohne
Herzformen,
The
country
roads
through
which
I
ran
today.
Die
Landstraßen,
auf
denen
ich
heute
entlanglief.
The
milky
way,
picture
us
in
stars
babe.
Die
Milchstraße,
stell
dir
uns
in
Sternen
vor,
Babe.
(Dancing,
singing,
breathing,
love-)
(Tanzen,
singen,
atmen,
lieben-)
The
sunbeam
sneaking
through
my
window
Der
Sonnenstrahl,
der
durch
mein
Fenster
schleicht,
I
never
cover
them,
smothering
everything
cold.
Ich
verdecke
sie
nie,
sie
ersticken
alles
Kalte.
The
smell
of
rain,
an
empty
road.
Der
Geruch
von
Regen,
eine
leere
Straße.
A
new
perfume,
that
smells
like
gold.
Ein
neues
Parfüm,
das
nach
Gold
riecht.
I'm
happy
when
I
feel
me
smile
Ich
bin
glücklich,
wenn
ich
mich
lächeln
fühle,
Through
something
painful
every
time
Trotz
etwas
Schmerzhaftem
jedes
Mal,
It
gives
me
hope
more
things
will
Es
gibt
mir
Hoffnung,
dass
mehr
Dinge
Make
me
smile
tonight.
Mich
heute
Nacht
zum
Lächeln
bringen
werden.
I'm
dancing
thinking
of
a
day,
Ich
tanze
und
denke
an
einen
Tag,
Where
something
made
me
feel
this
way,
An
dem
mich
etwas
so
fühlen
ließ,
Oh
my
days,
Oh
meine
Güte,
I'd
kill
for
me
to
feel
these
things
again.
Ich
würde
töten,
um
diese
Dinge
wieder
zu
fühlen.
I'll
crash
if
I
ever
tried
to
land,
Ich
werde
abstürzen,
wenn
ich
jemals
versuche
zu
landen,
I'm
flying
higher
than
the
hand
that
blessed
me.
Ich
fliege
höher
als
die
Hand,
die
mich
gesegnet
hat.
I'm
messy
in
my
brain,
Ich
bin
chaotisch
in
meinem
Kopf,
So
make
me
smile
cuz
I'm
me
again.
Also
bring
mich
zum
Lächeln,
denn
ich
bin
wieder
ich
selbst.
The
smell
of
gasoline,
Der
Geruch
von
Benzin,
Road
trips
to
nowhere
Roadtrips
ins
Nirgendwo,
The
little
plants
that
grow
out
of
the
cracks
there
Die
kleinen
Pflanzen,
die
aus
den
Rissen
dort
wachsen,
The
tv
runnin
all
night
while
the
Office
plays.
Der
Fernseher
läuft
die
ganze
Nacht,
während
"The
Office"
läuft.
I
love
those
Lavender
candles,
scented
flames.
Ich
liebe
diese
Lavendelkerzen,
duftende
Flammen.
Twinkling
fireflies,
the
sound
they
make
Funkelnde
Glühwürmchen,
das
Geräusch,
das
sie
machen,
A
new
guitar
waiting
to
be
played
Eine
neue
Gitarre,
die
darauf
wartet,
gespielt
zu
werden,
A
simple
touch
across
my
tired
face.
Eine
sanfte
Berührung
über
mein
müdes
Gesicht.
Your
lips
their
taste.
They
feel
so
great.
Deine
Lippen,
ihr
Geschmack.
Sie
fühlen
sich
so
großartig
an.
I'm
happy
when
I
feel
me
smile
Ich
bin
glücklich,
wenn
ich
mich
lächeln
fühle,
Through
something
painful
every
time
Trotz
etwas
Schmerzhaftem
jedes
Mal,
It
gives
me
hope
more
things
will
Es
gibt
mir
Hoffnung,
dass
mehr
Dinge
Make
me
smile
tonight.
Mich
heute
Nacht
zum
Lächeln
bringen
werden.
Crossing
roads,
the
darkest
jokes.
Telling
lies,
it
makes
me
sm-
Überquere
Straßen,
die
dunkelsten
Witze.
Lügen
erzählen,
es
bringt
mich
zum
Lä-
(Dancing,
singing,
breathing,
loving)
(Tanzen,
singen,
atmen,
lieben)
I'll
crash
if
I
ever
tried
to
land,
Ich
werde
abstürzen,
wenn
ich
jemals
versuche
zu
landen,
I'm
flying
higher
than
the
hand
that
blessed
me.
Ich
fliege
höher
als
die
Hand,
die
mich
gesegnet
hat.
I'm
messy
in
my
brain,
Ich
bin
chaotisch
in
meinem
Kopf,
So
make
me
smile
cuz
I'm
me
again.
Also
bring
mich
zum
Lächeln,
denn
ich
bin
wieder
ich
selbst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.