Paroles et traduction Rick Astley - Keep It Turned On
I
know
its
hard
to
see
Я
знаю,
что
это
трудно
понять.
Why
things
ain't
going
your
way,
baby
Почему
все
идет
не
так,
как
ты
хочешь,
детка
And
everyone
you
know
И
все
кого
ты
знаешь
Seems
to
get
the
breaks
you
don't
Кажется,
у
тебя
бывают
перерывы,
а
у
тебя
нет.
And
the
words
to
the
songs
that
you
sing
И
слова
к
песням,
которые
ты
поешь.
Ain't
the
right
ones,
baby,
no
Не
те,
что
надо,
детка,
нет.
And
the
grass
is
the
wrong
shade
of
green
И
трава
не
того
оттенка
зеленого.
Or
so
it
seems
По
крайней
мере,
так
кажется.
Yeah,
don't
break
it
up,
don't
shake
it
up
Да,
не
ломай
его,
не
встряхивай.
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
его,
он
должен
быть
включен.
Don't
burn
it
out,
don't
sell
it
out
Не
сжигай
его,
не
продавай.
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
его,
он
должен
быть
включен.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи
его,
включи
его,
включи
его,
включи
его.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи
его,
включи
его,
включи
его.
Got
to
understand,
life
is
Нужно
понять,
что
жизнь-это
...
What
you
make
it,
baby
yeah
То,
что
ты
делаешь,
детка,
да
No
time
to
sit
around
Нет
времени
сидеть
сложа
руки
Think
of
the
mistakes
you
made
Подумай
о
своих
ошибках.
Well,
it's
not
what
you
had
Ну,
это
не
то,
что
у
тебя
было.
It's
what
you
have
right
here,
baby,
yeah
Это
то,
что
у
тебя
есть
прямо
здесь,
детка,
да
And
it's
not
who
you
know
И
дело
не
в
том,
кого
ты
знаешь.
It's
what
you
know
deep
down
inside
Это
то,
что
ты
знаешь
в
глубине
души.
Yeah,
don't
break
it
up,
don't
shake
it
up
Да,
не
ломай
его,
не
встряхивай.
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
его,
он
должен
быть
включен.
Don't
burn
it
out,
don't
sell
it
out
Не
сжигай
его,
не
продавай.
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
его,
он
должен
быть
включен.
Don't
break
it
up,
don't
shake
it
up
Не
ломай
его,
не
встряхивай.
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
его,
он
должен
быть
включен.
Don't
burn
it
out,
don't
sell
it
out
Не
сжигай
его,
не
продавай.
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
его,
он
должен
быть
включен.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи
его,
включи
его,
включи
его,
включи
его.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
just
turn
it
on
Включи
его,
включи
его,
включи
его,
просто
включи
его,
Oh
yeah,
don't
break
it
up
О
да,
не
разбивай
его.
Don't
break
it
up,
don't
shake
it
up
Не
ломай
его,
не
встряхивай.
Just
turn
it
on,
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
его,
он
должен
быть
включен.
Don't
burn
it
out,
don't
sell
it
out
Не
сжигай
его,
не
продавай.
Just
turn
it
on,
I
got
to
keep
it
turned
on
Просто
включи
его,
я
должен
держать
его
включенным.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи
его,
включи
его,
включи
его,
включи
его.
Turn
it
on,
just
turn
it
on
Включи
его,
просто
включи
его.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи
его,
включи
его,
включи
его,
включи
его.
Turn
it
on,
gotta
keep
it
turned
on
Включи
его,
я
должен
держать
его
включенным.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи
его,
включи
его,
включи
его,
включи
его.
Turn
it
on,
just,
just,
turn
it
on
Включи
его,
просто,
Просто,
включи
его.
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on
Включи
его,
включи
его,
включи
его,
включи
его,
включи
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.