Rick Astley - Keep Singing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick Astley - Keep Singing




Keep Singing
Продолжай петь
When I was a boy
Когда я был мальчишкой,
I saw my daddy crying at the steering wheel
Я видел, как мой отец плакал за рулем,
And oh, it made me feel so scared
И, о, это меня так напугало.
Then there was joy
Потом была радость,
Found my religion, swimming in a chour of voices
Я обрел свою веру, купаясь в хоре голосов,
And oh, I knew that I'd been spared
И, о, я знал, что меня пощадили,
That I'd be saved some sunny day
Что меня спасут в какой-нибудь солнечный день,
Saved from throwing my life away
Спасут от того, чтобы загубить свою жизнь.
That I'd be saved some sunny day
Что меня спасут в какой-нибудь солнечный день
From throwing my life, throwing my life away
От того, чтобы загубить свою жизнь, загубить свою жизнь.
Keep singing, woah, keep singing
Продолжай петь, о, продолжай петь,
Praising to the heavens with my voice ringing
Воспевая небеса, чтобы твой голос звенел.
Keep singing, woah, keep singing
Продолжай петь, о, продолжай петь,
Clap to the beat 'till my hands are stinging
Хлопай в такт, пока твои руки не заболят.
And I'd be saved some sunny day
И меня спасут в какой-нибудь солнечный день
From throwing my life (throwing my life)
От того, чтобы загубить свою жизнь (загубить свою жизнь),
Throwing my life (throwing my life) away
Загубить свою жизнь (загубить свою жизнь).
And now I understand
И теперь я понимаю,
I'm a wide eyed father, blessed are the children
Я отец с широко раскрытыми глазами, благословенны дети,
Oh our greatest reward
О, наша величайшая награда.
And with these hands
И этими руками
I'll move a mountain, build a castle to keep you safe
Я сдвину горы, построю замок, чтобы защитить тебя.
Of this, you know you can be sure
В этом ты можешь быть уверена.
And you'll be saved some sunny day
И ты будешь спасена в какой-нибудь солнечный день,
Saved from throwing your life away
Спасена от того, чтобы загубить свою жизнь.
And you'll be saved some sunny day
И ты будешь спасена в какой-нибудь солнечный день
From throwing your life, throwing your life away
От того, чтобы загубить свою жизнь, загубить свою жизнь.
Keep singing, woah, keep singing
Продолжай петь, о, продолжай петь,
Praising to the heavens with your voices ringing
Воспевая небеса, чтобы твой голос звенел.
Keep singing, woah, keep singing
Продолжай петь, о, продолжай петь,
Clap to the beat 'till your hands are stinging
Хлопай в такт, пока твои руки не заболят.
And you'll be saved some sunny day
И ты будешь спасена в какой-нибудь солнечный день
From throwing your life (throwing your life)
От того, чтобы загубить свою жизнь (загубить свою жизнь),
Throwing your life (throwing your life) away
Загубить свою жизнь (загубить свою жизнь).
Who do you love
Кого ты любишь,
When it all comes down to truth
Когда все сводится к правде?
Who do you love
Кого ты любишь,
When it all comes back to you
Когда все возвращается к тебе?
Who do you love
Кого ты любишь,
When you're lying in your bed
Когда ты лежишь в своей постели?
Who do you love
Кого ты любишь?
Who do you love
Кого ты любишь?
Keep singing, woah, keep singing, pray
Продолжай петь, о, продолжай петь, молись.
Keep singing, woah, keep singing, pray
Продолжай петь, о, продолжай петь, молись.
Keep singing, woah, keep singing, pray
Продолжай петь, о, продолжай петь, молись.
Keep singing, woah, keep singing, pray
Продолжай петь, о, продолжай петь, молись.
And you'll be saved some sunny day
И ты будешь спасена в какой-нибудь солнечный день
From throwing your life (throwing your life),
От того, чтобы загубить свою жизнь (загубить свою жизнь),
Throwing your life (throwing your life) away
Загубить свою жизнь (загубить свою жизнь).





Writer(s): Rick Astley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.