Rick Astley - The Good Old Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick Astley - The Good Old Days




I believe what I was told
Я верю в то, что мне сказали.
Listen to the stereo under the covers of my bed
Слушай стерео под одеялом моей кровати.
The stories of the old days
Истории былых дней.
The 6 wives of Henry
6 жен Генриха.
Origin into the center
Начало в центр.
Of the earth, the place of my birth
Земли, места моего рождения.
Was the music that my brothers and my sister played to me
Была ли музыка, которую играли мне мои братья и сестра?
And how I believed the stories that they told me
И как я верил в истории, которые они мне рассказывали,
'Cause I'm a believer
потому что я верующий.
I believe in the stories from the songs
Я верю в истории из песен.
From the old days
Из былых времен.
Believer
Верующий!
I believe in the world that they told me existed
Я верю в мир, о котором мне говорили.
On the vinyl and the tapes and from the CD players
На виниле и кассетах, и с проигрывателей CD.
That came later, so much later than the good old days
Это случилось позже, намного позже, чем старые добрые времена.
Down a yellow brick road
По дороге из желтого кирпича.
I drive a yellow taxi to a yellow submarine
Я еду на желтом такси к желтой подводной лодке.
Just for fun, as Supertramp sang for me
Просто ради забавы, как супертрамп пел для меня.
A full beggars banquet or a night at the opera
Полный пир нищих или ночь в опере.
For all it's worth, the place of my birth
Как бы там ни было, место моего рождения.
Was the music that my brothers and my sister played to me
Была ли музыка, которую играли мне мои братья и сестра?
And how I believed the stories that they told me
И как я верил в истории, которые они мне рассказывали,
'Cause I'm a believer
потому что я верующий.
I believe in the stories from the songs
Я верю в истории из песен.
From the old days
Из былых времен.
Believer
Верующий!
I believe in the world that they told me existed
Я верю в мир, о котором мне говорили.
On the vinyl and the tapes and from the CD players
На виниле и кассетах, и с проигрывателей CD.
That came later, so much later than the good old days
Это случилось позже, намного позже, чем старые добрые времена.
Someone saved my life every single night
Кто-то спасал мою жизнь каждую ночь.
When the words and music play
Когда слова и музыка играют ...
When the records took me away
Когда пластинки забрали меня.
Yeah someone saved my life every single night
Да, кто-то спасал мою жизнь каждую ночь.
I just listen to the music
Я просто слушаю музыку.
To the words in the music
К словам в музыке ...
To the words in the music
К словам в музыке ...
Listen to the words in the music
Слушай слова в музыке.
Friends and the music
Друзья и музыка ...
Listen to the words and the music, music
Слушай слова и музыку, музыку.
Music, music, music, music
Музыка, музыка, музыка, музыка ...
The pace of my birth
Темп моего рождения.
Why's the music that my brothers and my brother play to me
Почему музыка, которую играют мне мои братья и брат?
And how I believe
И как я верю ...
The stories that they told me
Истории, которые они мне рассказывали,
'Cause I'm a believer
потому что я верю.
I believe in the stories from the songs
Я верю в истории из песен.
From the old days
Из былых времен.
Believer
Верующий!
I believe in the world that they told me existed
Я верю в мир, о котором мне говорили.
On the vinyl and the tapes and from the CD players
На виниле и кассетах, и с проигрывателей CD.
That came later, so much later than the good old days
Это случилось позже, намного позже, чем старые добрые времена.
I believe what I was told
Я верю в то, что мне сказали.
Listen to the stereo
Слушайте стерео!
Under the covers of my bed
Под одеялом моей кровати.





Writer(s): Rick Astley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.