Rick Benjamin, The Paragon Ragtime Orchestra & Colin Pritchard - The Yankee Doodle Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick Benjamin, The Paragon Ragtime Orchestra & Colin Pritchard - The Yankee Doodle Boy




The Yankee Doodle Boy
Паренек Янки Дудл
I'm the kid that's all the candy
Я тот самый парень, у которого все конфеты,
I'm a Yankee Doodle dandy
Я денди Янки Дудл,
I'm glad I am
И я этому рад,
(So's Uncle Sam)
(Как и дядя Сэм)
I'm a real live Yankee Doodle
Я настоящий Янки Дудл,
Made my name and fame and boodle
Сделал себе имя, славу и деньжата,
Just like Mister Doodle did, by riding on a pony
Прямо как мистер Дудл, катаясь на пони.
I love to listen to the Dixie strain
Обожаю слушать напевы Дикси.
I long to see the girl I left behind me
Я мечтаю увидеть девушку, что оставил дома,
And that ain't a josh
И это не шутка,
She's a Yankee, by gosh
Она Янки, ей-богу,
(Oh, say can you see
(Скажи, видишь ли ты
Anything about a Yankee that's a phony?)
Что-нибудь фальшивое в Янки?)
I'm a Yankee Doodle dandy
Я денди Янки Дудл,
A Yankee Doodle, do or die
Янки Дудл, до последнего,
A real live nephew of my Uncle Sam
Настоящий племянник своего дяди Сэма,
Born on the Fourth of July
Рожденный в День Независимости.
I've got a Yankee Doodle sweetheart
У меня есть возлюбленная Янки Дудл,
She's my Yankee Doodle joy
Она моя радость Янки Дудл,
Yankee Doodle came to London
Янки Дудл приехал в Лондон,
Just to ride the ponies
Просто чтобы покататься на пони.
I am the Yankee Doodle boy
Я паренек Янки Дудл.
Father's name was Hezikiah
Отца звали Езекия,
Mother's name was Ann Maria
Мать звали Анна Мария,
Yanks through and through
Янки до мозга костей,
(Red, white and blue)
(Красный, белый и синий)
Father was so Yankee hearted
Отец был таким ярым Янки,
When the Spanish War was started
Что, когда началась война с Испанией,
He slipped upon his uniform
Он напялил форму
And hopped up on a pony
И вскочил на пони.
My mother's mother was a Yankee true
Мать моей матери была истинной Янки,
My father's father was a Yankee too
Отец моего отца тоже был Янки,
And that's going some
И это кое о чем говорит,
For the Yankees, by gum
О Янки, черт возьми,
(Oh, say can you see
(Скажи, видишь ли ты
Anything about my pedigree that's phony)
Что-нибудь фальшивое в моей родословной?)
I'm a Yankee Doodle dandy
Я денди Янки Дудл,
A Yankee Doodle, do or die
Янки Дудл, до последнего,
A real live nephew of my Uncle Sam
Настоящий племянник своего дяди Сэма,
Born on the Fourth of July
Рожденный в День Независимости.
I've got a Yankee Doodle sweetheart
У меня есть возлюбленная Янки Дудл,
She's my Yankee Doodle joy
Она моя радость Янки Дудл,
Yankee Doodle came to London
Янки Дудл приехал в Лондон,
Just to ride the ponies
Просто чтобы покататься на пони.
I am the Yankee Doodle boy
Я паренек Янки Дудл.





Writer(s): George Cohan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.