Paroles et traduction Rick Danko - It Makes No Difference (Version 2) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Makes No Difference (Version 2) - Live
Это ничего не меняет (Версия 2) - Концертная запись
It
makes
no
difference
where
I
turn
Это
ничего
не
меняет,
куда
бы
я
ни
повернул,
Can't
get
over
you
and
the
flame
still
burns
Не
могу
забыть
тебя,
и
пламя
все
еще
горит.
And
it
makes
no
difference,
night
or
day
И
это
ничего
не
меняет,
ночь
или
день,
Shadows
never
seem
to
fade
away
Тени,
кажется,
никогда
не
исчезают.
And
the
sun
don't
shine
anymore
И
солнце
больше
не
светит,
And
the
rains
fall
down
on
my
door
И
дожди
стучат
в
мою
дверь.
Now
there's
no
love
as
true
as
the
love
that
dies
untold
Теперь
нет
любви
более
истинной,
чем
любовь,
которая
умирает
невысказанной,
And
the
clouds
never
hung
so
low
before
И
никогда
облака
не
висели
так
низко.
And
it
makes
no
difference
how
far
I
go
И
это
ничего
не
меняет,
как
далеко
я
бы
ни
уехал,
Just
like
that
scar
the
hurt
will
always
show
Как
шрам,
эта
боль
всегда
будет
видна.
And
it
makes
no
difference
who
I
meet
И
это
ничего
не
меняет,
с
кем
бы
я
ни
встретился,
They're
just
a
face
in
the
crowd
on
a
dead-end
street
Они
всего
лишь
лица
в
толпе
на
тупиковой
улице.
And
the
sun
don't
shine
anymore
И
солнце
больше
не
светит,
The
rains
fall
down
on
my
door
Дожди
стучат
в
мою
дверь.
Well,
these
old
love
letters
Ну,
эти
старые
любовные
письма...
You
know,
I
just
can't
keep
all
the
love
letters
Знаешь,
я
просто
не
могу
хранить
все
эти
любовные
письма,
'Cause
like
that
gambler
said,
"Just
read
them
and
weep"
Потому
что,
как
сказал
тот
игрок:
"Просто
прочти
их
и
плачь".
Now
the
dawn
don't
rescue
me,
no
more
Теперь
рассвет
не
спасает
меня,
Without
your
love,
I
am
nothing
at
all
Без
твоей
любви
я
ничто,
Like
an
empty
hall,
it's
a
lonely
fall
Как
пустой
зал,
это
одинокое
падение.
Since
you've
been
gone,
it's
a
losin'
battle
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
это
проигранная
битва,
Stampedin'
cattle,
'cause
they
rattle
my
walls
Топающий
скот,
потому
что
они
гремят
по
моим
стенам.
And
the
sun
don't
shine
anymore
И
солнце
больше
не
светит,
The
rains
fall
down
on
my
door
Дожди
стучат
в
мою
дверь.
Well,
I
love
you
so
much,
that's
all
that
I
can
do
Ну,
я
люблю
тебя
так
сильно,
это
все,
что
я
могу
сделать,
Just
to
keep
myself
from
ever
tellin'
you,
love
Просто
чтобы
не
сказать
тебе,
любовь
моя,
That
I've
never
felt
so
alone
before
Что
я
никогда
раньше
не
чувствовал
себя
таким
одиноким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.