Rick Derringer - I Didn't Ask to Be Born - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick Derringer - I Didn't Ask to Be Born




I didn't ask to be born
Я не просил рождаться.
Nobody asked me if I wanted to be
Никто не спрашивал, хочу ли я этого.
I didn't ask to be born
Я не просил рождаться.
But since I was I'm gonna live my life for me
Но с тех пор как я им стал я буду жить своей жизнью для себя
Mama, she keeps tellin' me what I ought to do
Мама, она все время говорит мне, что я должен делать.
And papa keeps a counting of what I owe
И папа ведет подсчет того, что я должен.
I had my filling of good advice [Incomprehensible] with sacrifice
Я наполнил свой добрый совет [непостижимым] жертвоприношением.
Is when it all comes down is all I know
Это когда все рушится вот и все что я знаю
I didn't ask to be born
Я не просил рождаться.
Nobody asked me if I wanted to be
Никто не спрашивал, хочу ли я этого.
I didn't ask to be born, yeah
Я не просил рождаться, да
Since I was I'm gonna live my life for me, oh yeah
С тех пор как я был там, я буду жить своей жизнью для себя, О да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
I'm no good at doin' it any way but mine
Я не умею делать это в любом случае, кроме своего.
That's what they call gettin' outta hand
Это называется "выйти из-под контроля".
I don't know what else to do and just don't seems I'm gettin' to do
Я не знаю, что еще делать, и просто не знаю, что мне делать.
The more I talk the less they understand
Чем больше я говорю тем меньше они понимают
Nobody asked me if I wanted to be
Никто не спрашивал, хочу ли я этого.
I didn't ask to be born
Я не просил рождаться.
But since I was I'm gonna live my life for me
Но с тех пор как я им стал я буду жить своей жизнью для себя
So baby, you wanna [Incomprehensible] me
Так что, детка, ты хочешь [непостижимо] меня.
I don't have time for penning down a check
У меня нет времени выписывать чек.
I'm going where nobody's gonna find me
Я иду туда, где меня никто не найдет.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
I didn't ask to be born
Я не просил рождаться.
Nobody asked me if I wanted to be
Никто не спрашивал, хочу ли я этого.
I didn't ask to be born
Я не просил рождаться.
But since I was I'm gonna live my life for me
Но с тех пор как я им стал я буду жить своей жизнью для себя
I didn't ask to be born
Я не просил рождаться.
Nobody asked me if I wanted to be
Никто не спрашивал, хочу ли я этого.
I didn't ask to be born, yeah
Я не просил рождаться, да
But since I was I'm gonna live my life for me
Но с тех пор как я им стал я буду жить своей жизнью для себя





Writer(s): R. Derringer, C. Weil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.