Paroles et traduction Rick James - Fire It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(We
want
Rick
to
funk
us
up.)
(Мы
хотим,
чтобы
Рик
нас
напугал.)
(We
want
Rick
to
funk
us
up.)
(Мы
хотим,
чтобы
Рик
нас
напугал.)
(Hey
everyone,
tonight
we're
gonna
have
fun.)
(Эй,
все,
сегодня
вечером
мы
будем
веселиться.)
What
you
want
us
to
do
with
the
funk?
Что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сделали
с
фанком?
(Hey
everyone,
tonight
we're
gonna
have
fun.)
(Эй,
все,
сегодня
вечером
мы
будем
веселиться.)
What
do
you
want
us
to
do
with
the
funk?
Что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сделали
с
фанком?
If
funky
music
makes
you
groove
Если
фанковая
музыка
заставляет
вас
грустить
And
you
just
can't
wait
to
move
И
ты
просто
не
можешь
дождаться
переезда.
And
getting
off
is
what
you've
come
here
for
И
выход-это
то,
ради
чего
ты
сюда
пришел.
Then
there's
no
need
to
hesitate
Тогда
не
нужно
колебаться.
Cause
you
know
I
hate
to
wait
Потому
что
ты
знаешь
что
я
ненавижу
ждать
I'll
funk
you
til'
you
roll
on
out
the
door.
Я
буду
бить
тебя,
пока
ты
не
выкатишься
за
дверь.
(So
wave
the
funk
sign
in
the
air.)
(Так
что
помашите
в
воздухе
знаком
фанка.)
And
show
me
that
you
care
И
покажи
мне,
что
тебе
не
все
равно.
You've
been
sitting
on
your
booty
much
too
long
Ты
слишком
долго
сидишь
на
своей
заднице.
(We'll
funk
you,
but
don't
go
nowhere.)
(Мы
напугаем
тебя,
но
никуда
не
уходи.)
If
you
say
it's
fun
Если
ты
говоришь,
что
это
весело
...
Then
fire
up
cause
the
show
has
just
begun
Тогда
зажигай
потому
что
шоу
только
началось
(Hey
everyone
tonight
we're
gonna
have
fun.)
(Эй,
все,
сегодня
вечером
мы
будем
веселиться).
What
you
want
us
to
do
with
the
funk?
Что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сделали
с
фанком?
Hey
everyone
tonight
we're
gonna
have
fun.)
Эй,
все,
сегодня
вечером
мы
будем
веселиться.)
What
you
want
us
to
do
with
the
funk?
Что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сделали
с
фанком?
Now
don't
just
sit
there
in
your
chairs
Не
сидите
просто
так
в
своих
креслах.
Actin'
like
L-seven
squares
Ведешь
себя
как
Л-семь
квадратов.
Freak
on
out,
that's
what
this
song's
about
Сходи
с
ума,
вот
о
чем
эта
песня.
(Funk
is
for
the
young
and
old)
(Фанк-для
молодых
и
старых)
I
know
you
have
been
told
Я
знаю,
тебе
говорили.
Don't
ever
get
too
hip
to
sing
and
shout
now
Никогда
не
становись
слишком
крутым,
чтобы
петь
и
кричать
Сейчас.
I
haven't
come
to
bring
you
down
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
сломить
тебя.
Or
to
turn
your
head
around
Или
повернуть
голову
вспять
Or
to
tell
you
what
you
should
or
should
not
do
Или
сказать
тебе,
что
ты
должен
или
не
должен
делать.
(Funk
was
made
to
get
you
high.)
(Фанк
был
создан,
чтобы
поднять
тебе
настроение.)
That's
no
alibi
Это
не
алиби.
Do
what
you
want,
it's
all
left
up
to
you
Делай,
что
хочешь,
все
зависит
от
тебя.
(Hey
everyone
tonight
we're
gonna
have
fun.)
(Эй,
все,
сегодня
вечером
мы
будем
веселиться.)
What
you
want
us
to
do
with
the
funk?
Что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сделали
с
фанком?
(Hey
everyone
tonight
we're
gonna
have
fun.)
(Эй,
все,
сегодня
вечером
мы
будем
веселиться.)
What
you
want
us
to
do
with
the
funk?
Что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сделали
с
фанком?
(People
get
up
and
dance
to
the
music.)
(Люди
встают
и
танцуют
под
музыку.)
(People
get
up.)
(Люди
встают.)
(People
get
up.)
(Люди
встают.)
(People
get
up.)
(Люди
встают.)
(People
get
up
and
dance
to
the
music.)
(Люди
встают
и
танцуют
под
музыку.)
(People
get
up.)
(Люди
встают.)
(People
get
up.)
(Люди
встают.)
(People
get
up.)
(Люди
встают.)
What
you
want
us
to
do
with
the
funk?
Что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сделали
с
фанком?
What
you
want
us
to
do
with
the
funk?
Что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сделали
с
фанком?
Say
fire
it
up
Скажи
разожги
огонь
Say
fire
it
up
Скажи
разожги
огонь
Say
fire
it
up
Скажи
разожги
огонь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.