Paroles et traduction Rick & Nogueira - Se Eu Te Conheço Bem - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Te Conheço Bem - Ao Vivo
Если я тебя хорошо знаю - Вживую
Tem
certas
coisas
que
nunca
mudam
Есть
вещи,
которые
никогда
не
меняются
E
quer
saber
uma
coisa?
И
знаешь
что?
Eu
te
conheço
bem
Я
тебя
хорошо
знаю
Se
eu
te
conheço
bem,
"cê"
deve
tá
falando
Если
я
тебя
хорошо
знаю,
ты
сейчас
болтаешь
Con
aquela
sua
amiga
lá
de
muitos
anos
Со
своей
давней
подружкой
Aquela
mesma
que
só
fala
mal
de
mim
Той
самой,
которая
постоянно
говорит
обо
мне
гадости
Se
eu
te
conheço
bem,
"cê"
já
ta
maquiada
Если
я
тебя
хорошо
знаю,
ты
уже
накрасилась
Só
esperando
a
hora
de
ir
pra
balada
Только
и
ждешь,
когда
пойдешь
в
клуб
Se
eu
te
conheço
bem,
"cê"
vai
beber
demais
Если
я
тебя
хорошо
знаю,
ты
выпьешь
лишнего
E
quando
alguém
passar
a
mão
no
seu
cabelo
И
когда
кто-то
проведет
рукой
по
твоим
волосам
Ao
ver
que
não
sou
eu,
"cê"
vai
ficar
sem
jeito
Увидев,
что
это
не
я,
ты
смутишься
E
quando
alguém
chegar
com
uma
cantada
fraca
И
когда
кто-то
подкатит
с
глупой
фразой
Te
puxar
pelo
branco,
bafo
de
cachaça,
vai
ver
Схватит
тебя
за
руку,
с
перегаром
изо
рта,
вот
увидишь
Se
eu
te
conheço
bem
Если
я
тебя
хорошо
знаю
A
gente
vai
sair
daí
no
mesmo
carro
Мы
уедем
оттуда
в
одной
машине
A
gente
vai
dormir
juntos
no
mesmo
quarto
Мы
будем
спать
вместе
в
одной
постели
Tô
vendo
que
vai
ser
igual
o
mês
passado,
que
tinhia
acabado
Вижу,
все
будет
как
в
прошлом
месяце,
когда
мы
якобы
расстались
Se
eu
te
conheço
bem
Если
я
тебя
хорошо
знаю
Daqui
a
pouco
o
meu
telefone
toca
Скоро
мой
телефон
зазвонит
Você
falando
que
sem
mim
nada
importa
Ты
скажешь,
что
без
меня
жизнь
не
мила
Se
eu
te
conheço
bem
Если
я
тебя
хорошо
знаю
Se
eu
te
conheço
bem,
"cê"
deve
tá
falando
Если
я
тебя
хорошо
знаю,
ты
сейчас
болтаешь
Com
aquela
amiga
lá
de
muitos
anos
Со
своей
давней
подружкой
Aquela
mesma
que
só
fala
mal
de
mim
Той
самой,
которая
постоянно
говорит
обо
мне
гадости
Se
eu
te
conheço
bem,
cê
já
tá
maquiada
Если
я
тебя
хорошо
знаю,
ты
уже
накрасилась
Só
esperando
a
hora
de
ir
pra
balada
Только
и
ждешь,
когда
пойдешь
в
клуб
Se
eu
te
conheço
bem,
cê
vai
beber
demais
Если
я
тебя
хорошо
знаю,
ты
выпьешь
лишнего
E
quando
alguém
passar
a
mão
no
seu
cabelo
И
когда
кто-то
проведет
рукой
по
твоим
волосам
Ao
ver
que
não
sou
eu,
cê
vai
ficar
sem
jeito
Увидев,
что
это
не
я,
ты
смутишься
E
quando
alguém
chegar
com
uma
cantada
fraca
И
когда
кто-то
подкатит
с
глупой
фразой
Te
puxar
pelo
branco,
bafo
de
cachaça,
vai
ver
Схватит
тебя
за
руку,
с
перегаром
изо
рта,
вот
увидишь
Se
eu
te
conheço
bem
Если
я
тебя
хорошо
знаю
A
gente
vai
sair
daí
no
mesmo
carro
Мы
уедем
оттуда
в
одной
машине
A
gente
vai
dormir
juntos
no
mesmo
quarto
Мы
будем
спать
вместе
в
одной
постели
Tô
vendo
que
vai
ser
igual
o
mês
passado,
que
tinha
acabado
Вижу,
все
будет
как
в
прошлом
месяце,
когда
мы
якобы
расстались
Se
eu
te
conheço
bem
Если
я
тебя
хорошо
знаю
Daqui
a
pouco
o
meu
telefone
toca
Скоро
мой
телефон
зазвонит
Você
falando
que
sem
mim
nada
importa
Ты
скажешь,
что
без
меня
жизнь
не
мила
Se
eu
te
conheço
bem
Если
я
тебя
хорошо
знаю
É
hoje
que
a
gente
volta
Сегодня
мы
снова
будем
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caio Marcelo Nogueira Barbosa, Silmara Savia Nogueira Diniz, Pedro Henrique Viana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.