Paroles et traduction Rick & Nogueira - Seu Guarda - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu Guarda - Ao Vivo
Уважаемый инспектор - Концертная запись
Espera
eu
chegar
aí
Подожди,
я
скоро
буду
Pra
você
decidir
se
é
isso
que
você
quer
Чтобы
ты
решила,
действительно
ли
это
то,
чего
ты
хочешь
Pois
terminar
por
telefone
Потому
что
заканчивать
отношения
по
телефону
Não
é
papel
de
homem
Не
по-мужски
E
nem
de
mulher
Да
и
не
по-женски
Eu
já
tô
dentro
de
carro
Я
уже
в
машине
E
o
maldito
rádio
só
quer
me
ver
chorar
И
это
проклятое
радио
хочет
только
видеть
мои
слезы
E
vai
doer
cada
segundo
И
каждая
секунда
будет
болью
Então
eu
piso
fundo
Поэтому
я
жму
на
газ
Pra
essa
dor
passar
Чтобы
эта
боль
прошла
E
quando
eu
nem
percebo
eu
já
tô
a
200
И
когда
я
не
замечаю,
я
уже
еду
200
E
guarda
me
para
e
pede
os
documentos
И
инспектор
меня
останавливает
и
просит
документы
Pra
que
tanta
pressa?
К
чему
такая
спешка?
É
que
ela
terminou
comigo
Она
порвала
со
мной
Seja
meu
amigo
Будь
другом
Aí,
me
quebra
essa
Ну,
выручи
меня
Pode
me
multar
Можете
выписать
штраф
Mas
põem
aí
que
é
por
excesso
de
saudade
Но
напишите
там,
что
это
за
превышение
тоски
Seu
guarda,
você
sabe
essa
velocidade
Господин
инспектор,
вы
же
знаете,
эта
скорость
Ainda
é
pouca
Все
еще
слишком
мала
Com
o
coração
na
boca
eu
tô
С
замиранием
сердца
я
еду
Pode
me
multar
Можете
выписать
штраф
Mas
por
favor
não
prende
o
meu
carro
agora
Но,
пожалуйста,
не
задерживайте
мою
машину
сейчас
Eu
sei
tô
todo
errado
mas
o
que
importa
Я
знаю,
я
весь
неправ,
но
важно
Eu
tô
morrendo
de
amor
Я
умираю
от
любви
Só
deixa
eu
passar,
por
favor
Просто
позвольте
мне
проехать,
пожалуйста
Eu
já
tô
dentro
de
carro
Я
уже
в
машине
E
o
maldito
rádio,
só
quer
me
ver
chorar
И
это
проклятое
радио
хочет
только
видеть
мои
слезы
E
vai
doer
cada
segundo
И
каждая
секунда
будет
болью
Então
eu
piso
fundo
Поэтому
я
жму
на
газ
Pra
essa
dor
passar
Чтобы
эта
боль
прошла
E
quando
eu
nem
percebo
eu
já
tô
a
200
И
когда
я
не
замечаю,
я
уже
еду
200
E
guarda
me
para
e
pede
os
documentos
Pra
que
tanta
pressa?
И
инспектор
меня
останавливает
и
просит
документы.
К
чему
такая
спешка?
É
que
ela
terminou
comigo
Она
порвала
со
мной
Seja
meu
amigo
Будь
другом
Aí,
me
quebra
essa
Ну,
выручи
меня
Pode
me
multar
Можете
выписать
штраф
Mas
põem
aí
que
é
por
excesso
de
saudade
Но
напишите
там,
что
это
за
превышение
тоски
Seu
guarda,
você
sabe
essa
velocidade
Ainda
é
pouca
Господин
инспектор,
вы
же
знаете,
эта
скорость
все
еще
слишком
мала
Com
o
coração
na
boca
eu
tô
С
замиранием
сердца
я
еду
Pode
me
multar
Можете
выписать
штраф
Mas
por
favor
não
prende
o
meu
carro
agora
Но,
пожалуйста,
не
задерживайте
мою
машину
сейчас
Eu
sei
tô
todo
errado
mas
o
que
importa
Я
знаю,
я
весь
неправ,
но
важно
Eu
tô
morrendo
de
amor
Я
умираю
от
любви
Só
deixa
eu
passar,
por
favor
Просто
позвольте
мне
проехать,
пожалуйста
Pode
me
multar
Можете
выписать
штраф
Mas
põem
aí
que
é
por
excesso
de
saudade
Но
напишите
там,
что
это
за
превышение
тоски
Seu
guarda,
você
sabe
essa
velocidade
Ainda
é
pouca
Господин
инспектор,
вы
же
знаете,
эта
скорость
все
еще
слишком
мала
Com
o
coração
na
boca
eu
tô
С
замиранием
сердца
я
еду
Pode
me
multar
Можете
выписать
штраф
Mas
por
favor
não
prende
o
meu
carro
agora
Но,
пожалуйста,
не
задерживайте
мою
машину
сейчас
Eu
sei
tô
todo
errado
mas
o
que
importa
Я
знаю,
я
весь
неправ,
но
важно
Eu
tô
morrendo
de
amor
Я
умираю
от
любви
Só
deixa
eu
passar,
por
favor
Просто
позвольте
мне
проехать,
пожалуйста
Só
deixa
eu
passar,
por
favor
Просто
позвольте
мне
проехать,
пожалуйста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caco Nogueira, Douglas Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.