Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge Building Man
Brückenbauer
Every
morning
with
the
rising
of
the
sun
Jeden
Morgen
mit
dem
Aufgang
der
Sonne
It
was,
pull
on
your
boots
boy
Hieß
es:
Zieh
deine
Stiefel
an,
Junge
There's
work
to
be
done
Es
gibt
Arbeit
zu
erledigen
In
the
valley
over
yonder
Im
Tal
dort
drüben
Where
the
river
runs
between
Wo
der
Fluss
dazwischen
fließt
Well
folks
they're
needing
bridges
Nun,
die
Leute
brauchen
Brücken
Son,
you
know
what
I
mean
Mein
Sohn,
du
weißt,
was
ich
meine
It's
time
to
snig
out
the
timber
Es
ist
Zeit,
das
Holz
herauszuziehen
Get
the
monkey
in
the
frame
Den
Affen
in
den
Rahmen
zu
bekommen
Land
all
your
girders
Alle
deine
Träger
zu
landen
Get
the
decking
on
the
same
Die
Beplankung
auf
die
gleiche
Weise
anzubringen
Well
such
is
the
life
Nun,
so
ist
das
Leben
Of
a
bridge
building
man
Eines
Brückenbauers
He
pushes
on
through
thick
and
thin
Er
macht
weiter,
durch
dick
und
dünn
The
best
that
he
can
So
gut
er
kann
Well
the
river
runs
deep
Nun,
der
Fluss
ist
tief
And
the
river
runs
wide
Und
der
Fluss
ist
breit
And
there's
only
one
way
to
the
other
side
Und
es
gibt
nur
einen
Weg
auf
die
andere
Seite
Now
we're
building
bridges
Jetzt
bauen
wir
Brücken
Got
to
build
them
strong
Müssen
sie
stark
bauen
For
when
the
river
rises
after
the
storm
Denn
wenn
der
Fluss
nach
dem
Sturm
steigt
Son
did
I
ever
tell
ya,
do
you
understand?
Mein
Schatz,
habe
ich
dir
jemals
gesagt,
verstehst
du?
Do
you
know
what
it's
like
Weißt
du,
wie
es
ist
To
be
a
bridge
building
man?
Ein
Brückenbauer
zu
sein?
So
goes
the
story
So
geht
die
Geschichte
Of
my
dad
and
grandpa
Jack
Von
meinem
Vater
und
Opa
Jack
Ever
since
I
was
a
little
boy
Seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Sitting
on
my
daddy's
lap
Der
auf
dem
Schoß
meines
Vaters
saß
He
said,
life
is
like
a
river
son
Er
sagte,
das
Leben
ist
wie
ein
Fluss,
mein
Kind
That
keeps
us
all
apart
Der
uns
alle
trennt
You
got
to
learn
to
build
your
bridges
Du
musst
lernen,
deine
Brücken
zu
bauen
From
heart
to
heart
Von
Herz
zu
Herz
Well
the
river
runs
deep
Nun,
der
Fluss
ist
tief
And
the
river
runs
wide
Und
der
Fluss
ist
breit
And
there's
only
one
way
to
the
other
side
Und
es
gibt
nur
einen
Weg
auf
die
andere
Seite
Now
we're
building
bridges
Jetzt
bauen
wir
Brücken
Got
to
build
them
strong
Müssen
sie
stark
bauen
For
when
the
river
rises
after
the
storm
Denn
wenn
der
Fluss
nach
dem
Sturm
steigt
Son
did
I
ever
tell
ya,
do
you
understand?
Mein
Schatz,
habe
ich
dir
jemals
gesagt,
verstehst
du?
Do
you
know
what
it's
like
Weißt
du,
wie
es
ist
To
be
a
bridge
building
man?
Ein
Brückenbauer
zu
sein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heather Margaret Field, Rick Allan Price
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.