Rick Price - Bridge Building Man - traduction des paroles en allemand

Bridge Building Man - Rick Pricetraduction en allemand




Bridge Building Man
Brückenbauer
Every morning with the rising of the sun
Jeden Morgen mit dem Aufgang der Sonne
It was, pull on your boots boy
Hieß es: Zieh deine Stiefel an, Junge
There's work to be done
Es gibt Arbeit zu erledigen
In the valley over yonder
Im Tal dort drüben
Where the river runs between
Wo der Fluss dazwischen fließt
Well folks they're needing bridges
Nun, die Leute brauchen Brücken
Son, you know what I mean
Mein Sohn, du weißt, was ich meine
It's time to snig out the timber
Es ist Zeit, das Holz herauszuziehen
Get the monkey in the frame
Den Affen in den Rahmen zu bekommen
Land all your girders
Alle deine Träger zu landen
Get the decking on the same
Die Beplankung auf die gleiche Weise anzubringen
Well such is the life
Nun, so ist das Leben
Of a bridge building man
Eines Brückenbauers
He pushes on through thick and thin
Er macht weiter, durch dick und dünn
The best that he can
So gut er kann
Well the river runs deep
Nun, der Fluss ist tief
And the river runs wide
Und der Fluss ist breit
And there's only one way to the other side
Und es gibt nur einen Weg auf die andere Seite
Now we're building bridges
Jetzt bauen wir Brücken
Got to build them strong
Müssen sie stark bauen
For when the river rises after the storm
Denn wenn der Fluss nach dem Sturm steigt
Son did I ever tell ya, do you understand?
Mein Schatz, habe ich dir jemals gesagt, verstehst du?
Do you know what it's like
Weißt du, wie es ist
To be a bridge building man?
Ein Brückenbauer zu sein?
So goes the story
So geht die Geschichte
Of my dad and grandpa Jack
Von meinem Vater und Opa Jack
Ever since I was a little boy
Seit ich ein kleiner Junge war
Sitting on my daddy's lap
Der auf dem Schoß meines Vaters saß
He said, life is like a river son
Er sagte, das Leben ist wie ein Fluss, mein Kind
That keeps us all apart
Der uns alle trennt
You got to learn to build your bridges
Du musst lernen, deine Brücken zu bauen
From heart to heart
Von Herz zu Herz
Well the river runs deep
Nun, der Fluss ist tief
And the river runs wide
Und der Fluss ist breit
And there's only one way to the other side
Und es gibt nur einen Weg auf die andere Seite
Now we're building bridges
Jetzt bauen wir Brücken
Got to build them strong
Müssen sie stark bauen
For when the river rises after the storm
Denn wenn der Fluss nach dem Sturm steigt
Son did I ever tell ya, do you understand?
Mein Schatz, habe ich dir jemals gesagt, verstehst du?
Do you know what it's like
Weißt du, wie es ist
To be a bridge building man?
Ein Brückenbauer zu sein?





Writer(s): Heather Margaret Field, Rick Allan Price


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.