Paroles et traduction Rick & Rangel - Dedinho Podre
Dedinho Podre
Rotten Little Finger
O
que
eu
tô
passando
nem
cachorro
passa
I'm
going
through
something
that's
unbearable
Vão
passando
os
dias
e
essa
dor
não
vai
passar
The
days
go
by
and
this
pain
won't
go
away
Mas
quando
vai
passando
But
as
time
passes
A
gente
vai
ficando
vulnerável
I'm
becoming
vulnerable
Vai
desblindando
o
coração
My
heart
is
becoming
unprotected
E
vai
ficando
frágil
e
vai
ficando
frágil
And
I'm
becoming
fragile,
so
fragile
Êta
dedinho
podre
esse
meu
Oh,
this
rotten
little
finger
of
mine
Pra
escolher
quem
nunca
me
escolheu
It
chooses
those
who
will
never
choose
me
E
quem
sai
perdendo,
quem
sai
sofrendo
And
I'm
the
one
who
loses,
the
one
who
suffers
Sempre
sou
eu,
sempre
sou
eu
Always
me,
always
me
Êta
dedinho
podre
esse
meu
Oh,
this
rotten
little
finger
of
mine
Pra
escolher
quem
nunca
me
escolheu
It
chooses
those
who
will
never
choose
me
E
quem
sai
perdendo,
quem
sai
sofrendo
And
I'm
the
one
who
loses,
the
one
who
suffers
Sempre
sou
eu,
sempre
sou
eu
Always
me,
always
me
E
vai
ser
sempre
assim
And
it
will
always
be
this
way
Acho
que
esse
tal
de
amor
não
foi
feito
pra
mim
I
guess
this
thing
called
love
isn't
meant
for
me
O
que
eu
tô
passando
nem
cachorro
passa
I'm
going
through
something
that's
unbearable
Vão
passando
os
dias
e
essa
dor
não
vai
passar
The
days
go
by
and
this
pain
won't
go
away
Mas
quando
vai
passando
But
as
time
passes
A
gente
vai
ficando
vulnerável
I'm
becoming
vulnerable
Vai
desblindando
o
coração
My
heart
is
becoming
unprotected
E
vai
ficando
frágil
e
vai
ficando
frágil
And
I'm
becoming
fragile,
so
fragile
Êta
dedinho
podre
esse
meu
Oh,
this
rotten
little
finger
of
mine
Pra
escolher
quem
nunca
me
escolheu
It
chooses
those
who
will
never
choose
me
E
quem
sai
perdendo,
quem
sai
sofrendo
And
I'm
the
one
who
loses,
the
one
who
suffers
Sempre
sou
eu,
sempre
sou
eu
Always
me,
always
me
Êta
dedinho
podre
esse
meu
Oh,
this
rotten
little
finger
of
mine
Pra
escolher
quem
nunca
me
escolheu
It
chooses
those
who
will
never
choose
me
Quem
sai
perdendo,
quem
sai
sofrendo
I'm
the
one
who
loses,
the
one
who
suffers
Sempre
sou
eu,
sempre
sou
eu
Always
me,
always
me
Êta
dedinho
podre
esse
meu
Oh,
this
rotten
little
finger
of
mine
Pra
escolher
quem
nunca
me
escolheu
It
chooses
those
who
will
never
choose
me
E
quem
sai
perdendo,
quem
sai
sofrendo
And
I'm
the
one
who
loses,
the
one
who
suffers
Sempre
sou
eu,
sempre
sou
eu
Always
me,
always
me
Êta
dedinho
podre
esse
meu
Oh,
this
rotten
little
finger
of
mine
Pra
escolher
quem
nunca
me
escolheu
It
chooses
those
who
will
never
choose
me
E
quem
sai
perdendo,
quem
sai
sofrendo
And
I'm
the
one
who
loses,
the
one
who
suffers
Sempre
sou
eu,
sempre
sou
eu
Always
me,
always
me
E
vai
ser
sempre
assim
And
it
will
always
be
this
way
Acho
que
esse
tal
de
amor
não
foi
feito
pra
mim
I
guess
this
thing
called
love
isn't
meant
for
me
Não
foi
feito
pra
mim
It's
not
meant
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.